Властители льдов
Шрифт:
– Ну, внучек, повеселил, - кое-как отсмеявшись, сказал он.
– Но, я ещё раз спрашиваю, зачем притащили ребенка, олухи? Только мне сопли не хватало за ним подтирать все путешествие, мне и вас хватает, во как!
– он провел ладонью по горлу.
– Мамка, где твоя?
– наклонился он ко мне ближе.
– Нет у меня, - окончательно смешавшись, сказала я. Ну, что в грудь себя ударить и проорать, что я мужик?!
– Ооо, - сочувственно протянул дедушка Кельма, и похлопал меня открытой ладонью по голове, отчего я чуть не упала с Осла.
– Сирота?
– Ну, как бы да.
– Жаль, но да не смертельно,
– Терех, он, правда, из охраны, - вновь вступился Брэйдан, понимая, что я как-то неожиданно стушевалась и не справляюсь.
– Боги, куда катится этот мир, - пробурчал Терех, но оставил мою персону в покое.
– Ладно, давайте грузиться. И, поскорее, а то эти скоро припрутся...
– Кто?
– с интересом спросил Олаф.
– Как кто? Работорговцы! Засранцы, повадились мне по вечерам девок своих на продажу предлагать! Да, на кой мне эти селедки малолетние сдались в моем-то возрасте? Я им так и сказал, так они мне мальчиков привели на следующий вечер...
– И?
– нервно сглотнул сын Тереха.
– И, теперь ходят другие товар предлагать, те, кто бегают быстрее, а девчонки те же. Молодые, худые, как палки. Что с ними делать, с молодыми-то? Я люблю женщин по старше да и поплотнее, а этих разве что придавить можно во сне, чтоб не мучились, болезные. Хочу я вам сказать, дети, женщина должна знать, зачем ей мужчина, а мужчина, должен быть уверен, что обняв свою любимую, не наставит себе синяков по всему телу, - дед вновь смеялся, после чего как-то серьезно обвел нас своим небесно голубым взором и густым басом заорал:
– Чего уши развесили? Работаем, сказал!
Прониклись все без исключения, разве что трое Властителей отвели Тереха в сторонку и живо начали с ним о чем-то перешептываться. В то время, как с кораблей высыпали новые действующие лица. Северяне радостно приветствовали своих товарищей, перебрасывались фразами на своем гортанном наречии, и тут же принимались за разгрузку повозок под присмотром Сэй Лум. Меня, к слову сказать, тоже приобщили к общественно полезному труду, доверяя перетаскивать не слишком тяжелые грузы на борт, и уговаривать Осла ступить на плотно сколоченный деревянный трап, и подняться на борт. Место для вещей находилось под съемными панелями, которые и были палубой. Все вещи складывались под них. Для животных было выделено отдельное судно с командой, людям пришлось тоже распределиться. Я, принцесса, Сэйлум и две служанки попали на тот самый борт, где за капитана был дед Кельма. Сам Кельм с дедом плыть не пожелал и всеми правдами и неправдами, пытался попасть на любое другое судно.
– Плыви с лошадьми, - рыкнул Терех, - или со мной, сам решай!
– Ладно, - понурившись, неохотно согласился внук капитана.
Властители тоже распределились на разных кораблях, и, конечно же, Брэйдан настоял на том, что поплывет вместе с Терехом. Оспаривать его желание никто не стал. Но, тут возникали проблемы у меня. А, именно, как ходят в туалет на их кораблях...? Быть может, вопрос и глупый, но животрепещущий! Что мне делать?
Поднявшись на борт, я поняла одно, на корме есть небольшое закрытое помещение, в остальном же корабль бал открыт всем ветрам. Это, конечно, не страшно, с моим здоровьем можно спать и под открытым небом, но вот, что делать со всем остальным?
– Вы, что девки, опупели? В туалете спать собрались?
– Как в туалете?
– изумилась одна из служанок, и, презрев все правила приличия, заговорила с незнакомым мужчиной.
– А ты как думала? Я на нос корабля встаю, чтобы дела свои оформить? Или задом за борт свешиваюсь?
– Но..., - щеки девушки начал заливать густой румянец.
– Где же нам спать?
– Где хотите, места много.
– Но, принцесса не может вместе...
– Дело ваше, тогда отхожее место отгородим, и вам немного пространства останется. Но, на счет запахов прошу меня не доставать. Кид, - позвал Терех одного молодого северянина, что сейчас заканчивал укладывать настил на корабле, под которым разместились припасы и пресная вода.
– Подсоби дамам.
Молодой парень, хотя ещё вопрос, насколько он модой, лишь кивнул и принялся выполнять полученный приказ. В общем, чувствовалась определенная слаженность команды и капитана. Терех не позволял себе панибратства, ругани или осмеивания подчиненных, когда дело касалось непосредственно его работы. Он был серьезен, собран и замкнут, но стоило, произойти чему-то не требующему его капитанских навыков, как мужчина переключался на совершенно другой лад. Но, поражало не это, а то насколько серьезно выполнялась малейший его приказ, как беспрекословно подчинялись, и как опасливо косились на него члены команды, стоило северянину изъявить недовольство выполняемыми работами.
Выставив караул, Терех оглядел нас немного осоловелым взглядом, и сказал:
– Не могли завтра приехать, такую пьянку загубили, изверги, - беззлобно махнул он рукой в сторону Брэйдана и Кельма, что все же принял волевое решение плыть вместе с дедом.- Ладно, всем спать, завтра на рассвете выдвигаемся.
На рассвете нас подняло вовсе не то, что команда начала готовить судно к отплытию, а вездесущий дед Кельма, кричал на берегу так, что равнодушным не остался никто:
– Опять притащили?! Сказал не возьму! Ты посмотри, на кого девки твои похожи! Я у них на ребрах рубахи стирать могу!
– Ай, Терех Ага, зачем так говоришь? У нас товар хороший, лучший в Алирии!
– чересчур тихо по сравнению с капитаном, отвечал продавец живым товаром.
– Уводи, сказал! Всю душу вымотал ты мне со своими бабами!
– Неужели ни одна не приглянулась? Смотри, какая эта молодая да сочная, как спелый плод.
– Зато я переспелый! А, впрочем, стой тут вместе со своими девками сколько влезет, - через какое-то время уже тише сказал он.
– Команда моя вся поднялась, будить никого не надо, да и я глотку размял с утра пораньше. Так, что Сюндюль...
– Сюмбюль, - обиженно поправил продавец.
– Без разницы. Спасибо, что зашел, как я тебя и просил на рассвете.
– Так, зачем ты меня звал, раз брать никого не будешь?
– Попрощаться...
– Тебя Бог накажет за твой характер, Терех Ага, - гневно сплюнул продавец. говоривший по-аирски, но с сильным акцентом.
– И тебе счастливо оставаться, Сандюль.
– Сюмбюль!
– рыкнул мужчина.