Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Влияние женщины
Шрифт:

Кайл сверкнул зубами.

– И ты думаешь, что сможешь держаться от меня подальше все выходные? И позволишь занять гостевую спальню, не приставая ко мне?

– Можешь выбрать любую спальню, какую захочешь, – пообещал он, обходя вокруг стола. – Но какую бы ты ни выбрала, будь уверена – ты найдешь меня там.

– Кайл!

Ребекка завизжала и вскочила со стула, но бежать было некуда. Она и глазом моргнуть не успела, как он поймал ее и легко перебросил через плечо.

– Кайл Стокбридж, ты не посмеешь вынести меня отсюда подобным образом. Что

подумают люди?

– Они подумают, что мне наконец-то надоело прыгать через обручи. И будут правы. В последнее время я чувствовал себя как бык, которого тащат за кольцо в носу. Я долго и старательно ухаживал за тобой, Бекки. А теперь намерен увезти тебя в горы и заниматься с тобой любовью до тех пор, пока ты не потеряешь голову. Я сыт по горло твоими воспитательными методами.

Он вынес ее из кабинета, игнорируя изумленные и восторженные взгляды своих подчиненных. Когда Кайл добрался до лифта, Рик Харисон удержал для них дверь и вошел следом, улыбаясь во весь рот.

– Я так понимаю, у вас обоих фантастические планы на выходные? – вежливо поинтересовался он.

– Мы едем в горы, – объяснил Кайл, поглаживая зад Ребекки. – Ей просто необходим свежий воздух и физические упражнения.

– Я так и понял. Желаю хорошо провести время, – любезно простился Рик, когда двери лифта открылись на первом этаже.

– Обязательно, – пообещал Кайл, пока Ребекка что-то приглушенно и неразборчиво бормотала.

Он вышел из лифта и понес драгоценную ношу туда, где на президентском месте был припаркован его черный конь. Потом загрузил Ребекку в «Порше» и умчался с нею в ночь.

Глава 11

Ночь выдалась ясной и холодной, на дороге в горы практически не было никакого движения. Ребекка чувствовала себя в безопасности и очень уютно в «Порше». Кайл управлял машиной со спокойной уверенностью, что напомнило, как он обращался со своей лошадью – Тюльпаном.

В автомобиле царила атмосфера задумчивой умиротворенности. Ребекка четко осознавала, как и Кайл, что война закончена. Он принял наказание почти добродушно, хотя и считал, что она перегнула палку. Со своей стороны Ребекка покорила твердыню, и пришло время завершить боевые действия. Оба являлись сильными людьми, которые поняли и приняли пределы друг друга.

Они влюблены, и теперь, наконец, это стало единственным, что действительно имело значение.

Они остановились поужинать в маленьком кафе. Ни Кайл, ни Ребекка особенно не разговаривали во время еды, но тишина между ними была вполне уютной.

Ранчо «Флэйминг Лак» ожидало их, мрачное и одинокое в ночи. Но когда они вошли внутрь и начали зажигать огни, тьма рассеялась.

– Думаю, у этого места большие перспективы, – заметила Ребекка, разглядывая простой деревенский интерьер.

– Для чего потребуется, – откликнулся Кайл после того, как разжег огонь и наполнил два бокала вина, – женская рука.

Ребекка с любовью улыбнулась ему, принимая напиток. Потом

встала на цыпочки и легко провела губами по его рту.

– Именно в этом всегда и нуждались Стокбриджи. Они просто не умели выбирать правильных женщин, которые могли бы повлиять на них.

Кайл стоял очень близко, глядя на нее наполненными теплом и неуверенностью глазами.

– Но у меня-то хватило ума выбрать тебя, не так ли?

– Похоже, придется поверить в твой ум, хотя, кажется, ты не мог решить, что делать со мной после того, как выбрал меня.

– Это возмутительная клевета. Я чертовски хорошо знал, что делать с тобой: если помнишь, мы занимались любовью так часто, как только возможно.

Ребекка посмотрела на него.

– И именно этим ты собираешься заняться сегодня вечером?

– И именно этим я собираюсь заняться сегодня вечером, – торжественно подтвердил он.

– Отлично. Если хочешь знать правду – мне до смерти надоел тот гостиничный номер.

Кайл мягко засмеялся.

– Но ты, черт, чересчур горда, чтобы признать это. Именно поэтому я решил взять ситуацию в собственные руки. Я пожалел тебя.

– Пожалел меня?!

Он многообещающе улыбнулся.

– Конечно. Думаешь, я не знаю, что может сделать с человеком гордость? Черт, да я просто эксперт по этому вопросу. Ты сама себя загнала в угол. Я поспешил на помощь и вытащил тебя оттуда.

– Вот как? У меня есть для тебя новость, ковбой: я собиралась сообщить тебе, что пришло время купить кольцо и назначить дату свадьбы.

– Ты опоздала, мой маленький руководящий секретарь-референт. Я уже позаботился об обоих пунктах. – Он залез в нагрудный карман и вынул маленький сверток. – Если бы ты на прошлой неделе была больше настроена на совместные действия, я спросил бы твое мнение насчет кольца. Но так как ты получала огромное удовольствие, играя в леди с железным кулаком в бархатной перчатке, пришлось обойтись без тебя.

Ребекка просияла, открыв маленькую коробочку и рассмотрев содержимое.

– Очень красиво, – искренне восхитилась она. – Спасибо, Кайл. Оно мне нравится.

– Значит, тебе понравится и то, что я наметил свадьбу на следующий четверг.

У Ребекки отпала челюсть.

– Четверг! Ради Бога, как я смогу подготовиться к четвергу? Кайл, невозможно так быстро спланировать такое событие, как свадьба. Понадобится много времени. Надо выбрать поставщика провизии и цветы, и платье, и отослать приглашения… уф-ф-ф.

Остальные жалобы замерли на ее губах, когда Кайл молча наклонился и поцеловал ее.

– Обо всем уже позаботились, – сообщил он, поднимая голову.

– Кто? – потребовала она.

– Я. Думаешь, ты единственная, кто умеет эффективно организовывать разные мероприятия?

Ребекка разрывалась между возмущением и смехом. В конце концов смех победил.

– Ты невероятен.

Она отставила бокал и бросилась в его объятья.

– Я влюблен, – поправил он, поставив собственный бокал и прижимая ее теснее. – Что и сподвигло меня на невероятные поступки.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва