Влюбиться за шестьдесят секунд
Шрифт:
— Он сообщил, где его найти? — перекрикивая музыку, спросил Дерек.
— Думаю, нужно просто подойти к администратору клуба и спросить…
— А Уивер хоть что-то сказал о поводе вашей встречи?
— Сказал, что меня ждет сюрприз.
— Не нравится мне это…
Стефани нашла администратора, и тот указал на незаметную дверь возле барной стойки. Как выяснилось, в этом клубе было и второе помещение — для важных персон.
За дверью была большая комната. Здесь тоже играла музыка, но значительно тише. Народу здесь
Внимание Стефани привлекло движение на небольшой сцене. Там извивались стриптизерши, на которых глазели мужчины, сидящие за столиками.
— Если бы сюда заявилась полиция, твоего Эрика упекли бы в тюрьму за нарушение множества правил, — сказал Дерек. — Но, видно, Уивер ничего не боится. Местная полиция наверняка куплена.
Стефани, замершая у двери, покачала головой. Дерек был прав. В этом заведении наверняка творилось много незаконных вещей. Взять хотя бы этих картежников… В танцевальных клубах запрещены азартные игры. Кроме того, Стефани отчетливо ощущала запах травки. Среди ее знакомых многие баловались так называемыми «легкими наркотиками». Сама она, пережив трудный подростковый возраст, давно завязала с подобными экспериментами над своим здоровьем.
— Я не вижу Уивера, но зато здесь есть другой твой приятель… — сказал Дерек ей на ухо.
— Кто? — удивленно спросила она.
— Посмотри сама. — Он указал на темный угол, где за столом сидела большая компания: пять женщин и двое мужчин, одним из которых оказался не кто иной, как Кларенс.
Стефани перестала дышать от неожиданности, внизу живота у нее неприятно заныло, как всегда, когда она начинала сильно нервничать. Кларенс был изрядно пьян, он обнимал сразу двух женщин и что-то весело рассказывал. А остальные покатывались со смеху. Он сидел боком к Стефани и, к счастью, не мог ее видеть.
— Что-то не так?
— Да… — только и сумела вымолвить она.
— Хочешь к нему подойти?
Стефани взглянула на Дерека. В его глазах не было сочувствия, только напряженное любопытство: словно он догадывался о чем-то, но не хотел говорить о своих подозрениях.
На плечо Стефани легла чья-то ладонь. Дерек среагировал быстрее, чем его спутница: развернулся и резко притянул Стефани к себе. Однако немного расслабился, узнав Уивера.
— Привет, Стеффи, — сказал тот, не глядя на Дерека. — Рад, что ты пришла.
— Это и есть твой сюрприз? — хрипло произнесла она, указывая на Кларенса.
Эрик состроил скорбную мину.
— Я решил, что ты должна увидеть это своими глазами. Он здесь уже несколько часов. Сначала веселился в общем зале, потом пришел сюда. До меня дошли слухи о ваших… отношениях. Вот я и решил позвать тебя, чтобы ты смогла убедиться в его неискренности.
Дерек одарил Уивера тяжелым взглядом.
— Тебе не кажется, что ты вмешиваешься не
— Извини, Стеффи, но этому паяцу обязательно присутствовать здесь? — спросил Эрик холодно.
— Дерек останется со мной, — твердо произнесла она.
— Как скажешь, — пожал плечами Эрик. — Предлагаю подойти к Кларенсу. Этот парень ничего вокруг не замечает, можно послушать, о чем он говорит, если встать за его спиной.
— Меня заметят.
— Нет, если наденешь кепку и прикрепишь к краю воротника вот это. — Эрик протянул ей бедж с чьим-то именем. — Сделай вид, что ты официантка. Поднос можешь взять вон там…
— Мне это не нужно, — покачала она головой. — Достаточно того, что я увидела Кларенса в этой странной компании.
— Ну а что в этом такого? — неожиданно вступился за него Дерек. — Парень просто развлекается. Он же не твой муж.
— Он ее любовник, — сухо сказал Эрик.
— Не важно. — Дерек поморщился от его слов, но все же возразил: — Кларенс — свободный человек. И не делает ничего страшного. Подумаешь, обнимает каких-то красоток. Он ведь не целуется с ними. Кларенс пьян и не совсем понимает, что творит.
— Он солгал мне, — сказала Стефани, не спуская глаз со своего любовника. — Должен был прийти сегодня на ужин, но позвонил и сказал, что планы меняются из-за важной встречи. Ясное дело, он собирался повеселиться в компании своих приятельниц.
— Уиверу страшно повезло, что он заметил Кларенса у себя в клубе, — спокойно произнес Дерек, внимательно глядя на Эрика.
Тот неожиданно покраснел.
— Честно сказать, я следил за этим человеком.
Стефани резко развернулась и взглянула Эрику в глаза.
— Что? Это еще зачем?
— Ты же знаешь, как я к тебе отношусь, милая. — Он взял ее за руки, но она шатнулась от него. — Стефани, он тебе не пара. О нем ходит много слухов. И то, что он бабник и альфонс, — далеко не самые худшие из них. Я отвечаю за тебя перед твоими родителями.
— Я сама в состоянии за себя ответить! — воскликнула она.
— Тише! — Эрик прижал палец к ее губам. — Ты привлекаешь внимание.
— Я ухожу, — сказала Стефани и шагнула к выходу, но Эрик встал у нее на пути.
— Чего ты боишься?
— Ничего! Я увидела все, что нужно было. И выводы насчет Кларенса сделаю. Можешь не сомневаться.
— Тогда почему не хочешь послушать, о чем он говорит? Я несколько раз проходил мимо и всегда слышал твое имя.
Стефани в нерешительности взглянула на Дерека, но тот отвел глаза. Понятно, от него совета не дождешься. Он был бы рад уйти отсюда как можно скорее.
— Давай сюда поднос, — глухо сказала она, обращаясь к Эрику.
Поднос совершенно не понадобился. Кларенс был уже в невменяемом состоянии и вряд ли обратил бы внимание на Стефани, даже если бы она села рядом с ним. Он был занят разговором со своими подружками и приятелем.