Влюбленные безумны
Шрифт:
– Но ты можешь потребовать соблюдения своих прав. Ведь ты законная жена его! Ты графиня!
– Я никогда до этого не унижусь.
– Как же ты будешь жить?
– Признаюсь, я рассчитывала на господина Соболинского. Но, объяснившись с его женой, я приняла твердое решение с ним расстаться.
– Это верное решение. Сашенька, милая, – Жюли порывисто сжала ее руку. – Ты всегда можешь быть уверена в том, что я тебя не оставлю!
– Ты – да. Но твой муж? Он считает меня дурной женщиной. Вряд ли он будет рад, если я со своим
– Мой муж прекрасный человек! – горячо заговорила Жюли. – Ты даже не знаешь всей чистоты его души, его доброго сердца, его… О! Он тебя полюбит! Боже, что я говорю?!
– Успокойся, милая. Пока меня отсюда никто не гонит.
– Главное для тебя – это никогда больше не встречаться с господином Соболинским. Этот человек имеет на тебя слишком большое влияние. Как только ты примешь решение его выслушать, это будет означать твою погибель. Он вновь сумеет склонить тебя к связи, которая сделает тебя несчастной. Тогда уже и я ничего не смогу сделать. И мой муж будет прав, если… – Жюли смешалась и покраснела, но все-таки выговорила: – если откажет тебе от дома.
– Я даю тебе слово, что никогда больше не приму господина Соболинского…
– Ваше сиятельство, там господин Соболинский приехали, – доложил появившийся в гостиной старый слуга. Они с Жюли одновременно вздрогнули и испуганно посмотрели друг на друга. – Прикажете звать сюда?
– Я не могу, – она с мольбой посмотрела на Жюли.
– Ты хочешь, чтобы я…
– Юленька, ты должна ему сказать, чтобы он уехал! И никогда больше не приезжал!
– Хорошо. Иван, проводи господина Соболинского на веранду, – сказала Жюли слуге. – Я сейчас к нему выйду.
– Спасибо, – тихо сказала она.
Но когда Жюли ушла, она не смогла удержаться от искушения. «Это так унизительно… так не достойно меня… – думала Александра, выбегая в сад по черной лестнице. – Но я хочу знать, что он будет говорить? Как он станет оправдываться? Последний раз услышать его голос…»
Вокруг веранды густо росла сирень. Она уже отцвела, но отдельные цветки, хоть и вялые, еще сохраняли свой тонкий аромат. Александра осторожно отвела ветки от лица. Когда-то давно это уже было, она вдруг вспомнила. Серж и Жюли на веранде, а она, спрятавшись в густой сирени, жадно ловит каждое слово. Только сестер тогда еще было пятеро, глупышка Долли была жива…
– Давненько же мы с вами не виделись, Юлия Васильевна, – сказал Серж, подходя к Жюли и целуя ее руку. Та поспешно ее отняла. – Хочу заметить, что вы с тех пор похорошели, – сказал он вкрадчиво.
– Вы тоже изменились, господин Соболинский. Но не могу сказать, что похорошели.
– Полно, Юлия Васильевна! – рассмеялся Серж. – Мужчина не может похорошеть или подурнеть. Мужчина всегда остается мужчиной.
– Я слышала, вы женились. Вчера я познакомилась, наконец, с вашей женой и нашла, что она очень приятная женщина, – Жюли, похоже, решила поскорее закончить этот неприятный для
– Вы уверены, что говорили именно с моей женой? – лениво, растягивая слова, спросил Серж.
– Я вижу, вы не слишком ее уважаете.
– Совсем напротив. Я именно уважаю Екатерину Григорьевну. Но любовь, согласитесь, это несколько иное чувство. Такое, к примеру, как у вас к вашему мужу.
– Тогда зачем же вы женились?
– А зачем вы, Юлия Васильевна, вышли замуж?
– Я не понимаю, какое отношение… – Жюли смешалась.
– Самое прямое, Юлия Васильевна, самое прямое. Вы ведь знали, что он вас не любит, – вкрадчиво сказал Серж.
– Да вы-то откуда это знаете?!
– Потому что я знаю, что он любил другую женщину. Раз он сделал ей, бесприданнице, предложение руки и сердца, значит, он ее любил. Да даже и без этого. Поверьте, Юлия Васильевна, я прекрасно разбираюсь в чувствах. Уж такое чувство, как ревность, от меня не укроется. А Владимир Никитич ревновал меня к вашей сестре.
– Мы не о том говорим, – перебила его Жюли.
– Как раз о том. Вы спросили, почему я женился на женщине, которую не люблю, и чтобы это объяснить, я спросил вас, зачем вы вышли замуж? И если женская логика не находит сходства, тот тут уж я бессилен, – развел руками Серж.
«Ловко он загнал ее в угол, – подумала Александра и мысленно подбодрила сестру: – Ну же! Отвечай! Не жалей его!»
– Мой муж меня уважает, – с достоинством ответила Жюли. – И всегда уважал.
– О том же говорю и я. Я безмерно уважаю Екатерину Григорьевну, но никогда не говорил ей, что люблю ее. Она знала об этом, когда давала свое согласие, так же, как и вы знали о чувствах господина Лежечева, когда принимали его предложение.
– Я знаю, зачем вы приехали, – поспешно перевела разговор на другую тему Жюли.
– Я этого и не скрываю. Так где же Александра Васильевна? Неужели вы ее спрятали? – шутливо спросил Серж.
– Моя сестра не хочет вас видеть.
– И я прекрасно знаю причину. Но все дело в том, что ее ввели в заблуждение. Как только я узнал, что графиня вчера была у нас и вместо меня застала мою жену, которая с ней говорила, я тотчас поехал сюда. Забросил все свои дела, о которых вы прекрасно осведомлены, загнал лошадь, – он изящным жестом стряхнул с рукава сюртука невидимую пылинку. – Я приехал, чтобы исправить свою ошибку.
– Никакой ошибки не было, – вскинула голову Жюли. – Вашу связь с моей сестрой пора прекратить.
– Это она так решили или вы? – насмешливо спросил Серж.
– Так решила моя сестра, а я поддерживаю это решение.
– И вы, разумеется, подумали о последствиях? – вкрадчиво спросил он.
– Я не понимаю, о чем вы?
– А я о том, уважаемая Юлия Васильевна, что не в ваших интересах уговаривать сестру меня оставить. В ваших интересах, напротив, поддержать ее в решении уехать со мной за границу.