Влюбленный повеса
Шрифт:
– Похоже, в этом есть смысл.
– Я даже убедил моих приятелей понаблюдать ночью за теми местами.
– Правда? Вот это парни!
Натали уже чувствовала угрызения совести за то, что так бурно и напрасно упрекала Райдера. Все-таки он старается помочь ей.
– Тогда, я, наверное, должна в свою очередь извиниться.
Райдер понимающе улыбнулся.
– Не обижайся, что я так огрызалась. Просто у меня был очень трудный вечер.
– У меня тоже, уверяю тебя. Может быть, я могу предложить способ ослабить то чрезмерное напряжение, которое мы оба испытываем?
Натали бросила на него сердитый
– Я об этом и слышать не хочу. Если наше сотрудничество продолжится, лорд Ньюбери, то нам следует сохранить чистые дружеские отношения.
– Дружеские? Это не совсем то, что я имел в виду, мисс Десмонд. Но, полагаю, с чего-то мы должны начать наши отношения. Можно с дружеских. Только ты должна кое-что сказать мне.
– Да? Жди-жди.
Он посмотрел на нее пылким взором и сглотнул слюну.
– Мои поцелуи тебе неприятны, Натали?
Она отпрянула в угол и оттуда почти испуганно посмотрела на него.
– Почему… почему ты спрашиваешь? – с трудом произнесла Натали.
– Потому что минуту назад ты сказала, что я не лучше других, тех, которые тебя щиплют, шлепают и оставляют отвратительные поцелуи на твоем лице, – размеренно произнес он.
Натали упорно боролась с властным притяжением его лица, порой ей казалось, что вот-вот она сдастся, но тут же она делала новое усилие над собой.
– Ты не можешь требовать, чтобы я свободно чувствовала себя в этой незнакомой мне сфере отношений.
– Незнакомой?
– Я не собираюсь задевать ваше самолюбие, сэр!
В его глазах заплясали радостные, озорные огоньки.
– Ах, Натали, как бы я хотел тебя задеть…
Видя, что она готова взорваться, он остановился и поднял руку.
– Хорошо-хорошо, милая, постараемся, чтобы все было по-дружески. И этот наш столь удачный уговор желательно скрепить небольшим дружеским поцелуем.
Она вспыхнула и осталась неподвижной.
– Я жду, Натали.
Понимая, что ведет себя легкомысленно, Натали прижала пальцы к губам и послала ему воздушный поцелуй.
– Это все, что вы всегда будете получать от меня, лорд-повеса. И не более того.
Райдер откинул голову и захохотал.
– Но, Натали, ты забываешь о вызове, который бросаешь мне.
– О каком вызове?
Его голос стал назидательно-интригующим.
– Этот воздушный поцелуй не что иное, как удар по щеке, вызов на дуэль.
– Но дуэли предшествует оскорбление.
– Верно. Но ты не принимаешь во внимание мою цель.
– Какую это?
Он подмигнул ей в темноте и сделал многозначительную паузу.
– Послав мне воздушный поцелуй, ты заставила меня мечтать о большем. Десять страстных поцелуев будет в самый раз. Для начала.
Натали отвернулась, чтобы спрятать свое лицо. Она опасалась, что этот гуляка постарается осуществить свою мечту.
Глава 9
Доставив Натали домой, Райдер приказал кучеру отвезти его в таверну на Куин-стрит, расположенную недалеко от дома, где он жил со своими приятелями. Он все еще не мог успокоиться. Отпустив кучера, Райдер зашел в прокуренную пивную и сел в углу, хмурый и одинокий. Он недовольно поглядывал на шумную попойку, гудевшую вокруг, и попытался заглушить свою сексуальную неудовлетворенность ромом. Когда
Райдер решил, что Натали нарочно сводит его с ума. Да, она специально, на зло ему пренебрегает своей безопасностью и дразнит его, позволяя так много другим мужчинам у него на глазах. Конечно же, она намеренно отвергает его, разжигая в нем страсть.
Райдер понимал, что его мучения не кончатся до тех пор, пока Натали не будет принадлежать ему. Хотя эта дерзкая девчонка продолжала и соблазнять, и отталкивать его, ему стало ясно, что дальнейшую игру должен вести он. Жаль, что не удалось взять ее прямым приступом, помешало обещание не применять к ней насилие, которое он необдуманно дал. Просто он не ожидал, что Натали заставит его выполнять это обещание столь пунктуально.
Будь проклята ее бдительность по отношению к точному выполнению им данного ей слова! Сегодня она уже который раз напоминала, что он, Райдер, нарушил его. У Натали оказалась прямо-таки потрясающая способность взывать к скрытым в его душе добродетелям английского джентльмена и усиливать его чувство вины перед ней. Удивительно, что при этом она невероятно сильно возбуждает его, даже не прикасаясь к нему.
Надо покорить ее, это единственный выход из положения. Но как ее убедить, улестить, соблазнить? Он задохнулся при одной мысли о близости с нею… Сколько же лет прошло с тех пор, как он разыгрывает из себя дамского угодника? В последние четыре года дамы легкого поведения, к которым он проявлял интерес, легко сдавались. Шлепка по заду, пары намеков на страстные чувства, поцелуя обычно было достаточно для того, чтобы женщина оказалась в его постели.
На мисс Десмонд такие уловки, вне всякого сомнения, не подействуют, здесь, несомненно, нужно применить более тонкий подход. Что ж, он готов уговорить, одолеть мольбами, перехитрить – предпринять все, что угодно, лишь бы добиться ее милостей.
Увы, это, конечно, гнусные планы, и Райдер испытывал чувство неловкости, но ведь и Натали получит свое. Пока что Натали Десмонд – несчастный «синий чулок», и ей просто необходимо научиться наслаждаться радостями жизни. Разумеется, не только теми, которые он мог дать ей в постели, но и всеми другими благами цивилизации. В таком случае, будет ли с его стороны преступлением пробудить в Натали чувственность? Несчастная и без того лишена многих радостных переживаний жизни. Он сразу понял, что под ее чопорной, строптивой внешностью скрывается страстная натура. Да, ее упоительные тайны просто ждут того, чтобы он раскрыл их и насладился ими. Вот только бы убедить ее отбросить эту ненужную железную защиту!
Выйдя через час из пивной, Райдер обнаружил, что его желание обладать этой сумасбродной девчонкой только возросло. Насвистывая любимый «Марш искателей приключений», он направился темной улицей к своему дому. Когда Райдер свернул за угол, перед ним вдруг возникли четыре темных фигуры. Каждым нервом и каждой клеткой своего организма Райдер почувствовал опасность. К сожалению, грабители и воры были обычным явлением в этом злачном квартале.
– Ну, что мы сегодня имеем, парни? – спросил один из них.