Во имя любви к Магии
Шрифт:
– Да?
– сказал я.
– О, из драконьих внутренностей получаются всевозможные эффективные лекарства, - сказал Сэр Гильям.
– Конечно, сам процесс переработки выглядит весьма специфично…
– Видите?
– сказал Мерлин.
– В каждом можно найти что-то хорошее. А теперь, Сир, не могли бы вы поговорить со мной наедине о тактике?
– Тактика?
– сказал Артур.
– Неужели до этого дошло? Разве мы не можем просто использовать наш испытанный и верный метод - бить их очень сильно, пока
– Ты не видел этих драконов, - сказал Мерлин.
– Они большие, большие - просто огромные. Вы можете запустить в них домом, а они и не заметят…
– Ох, прекрасно, - сказал Артур. Он поднялся с кресла, несмотря на все усилия брони удержать его на месте, и они вдвоём отошли в сторону, чтобы спокойно поговорить.
Аманда смотрела им вслед, по-видимому, погруженная в свои мысли. Я посмотрел на рыцарей и обнаружил, что все они уставились на меня.
– Итак, - произнёс Сэр Гильям; он старался говорить спокойно, не давить, но у него ничего не вышло.
– Чем именно вы занимаетесь, Сэр Джек?
– Пожалуйста, - сказал я.
– Просто Джек. Моя работа - справляться с магическими угрозами. Обезвреживать их, защищать людей.
– Значит, совсем как мы, - сказал Сэр Гильям.
– Кто-то попадает в неприятности, и мы вмешиваемся, чтобы помочь им.
– Внезапно и яростно заявила, - заметила Сэр Элеонора.
– О Герое говорят его поступки, - сказал Сэр Лланфайр.
– Готов ли ты сражаться вместе с нами, Джек?
– Для меня это будет честью, - ответил я.
Сэр Лланфайр посмотрел на Артура и Мерлина. Они не повышали голоса, но размахивали руками.
– О чём тут спорить?
– сказал рыцарь-эльф.
– Увидел дракона - убей его.
– Зависит от вида дракона, - мудро заметил Сэр Гильям.
– Однажды мне пришлось сражаться с одним очень мерзким экземпляром, который мог извергать огонь с двух концов. Пришлось затащить его в ближайшую реку и утопить.
– Однажды я столкнулся с драконом, который хвастался тем, что может залечить любую рану, - сказал Сэр Лланфайр.
– Я порубил его на мелкие кусочки, сжёг их по отдельности, развеял пепел в нескольких разных реках и сказал: “Посмотрим, как ты после этого восстановишься”. И тишина…
– Мой дракон требовал дань в виде юных девиц, чтобы пожрать, - рассказывала Сэр Элеонора.
– Поэтому я нашла трактирщицу, которую осудили за отравление постояльцев, напоила её её же ядом, связала, заткнула рот кляпом и преподнесла дракону в качестве дани.
– Ты всегда дралась грязно, Эль, - заметил Сэр Гильям.
– Лучший способ, - ответила Сэр Элеонора.
– Помогло то, что у меня был хороший учитель.
– Мой лучший ученик, - сказал Сэр Гильям.
Они все посмотрели на Сэра Брендана, и пустой доспех торжественно развёл руки в стороны, чтобы показать размер сбежавшего.
Я
– Похоже, у вас проблема с драконами, - сказал я.
– Это весьма распространённая проблема?
– Не все они плохие, - ответил Сэр Гильям.
– И они держат под контролем других хищников. Пока драконы не беспокоят человеческие поселения, мы в основном оставляем их в покое. Это большой мир, в нём найдётся место для каждого.
Доспех Сэра Брендана кивнули в знак согласия.
– Вы извините нас с Джеком, - сказала Аманда.
– Нам нужно поговорить.
Мы поднялись из-за Круглого Стола и встали чуть в стороне.
– Похоже, тебе было не по себе, - сказала Аманда.
– Призрачный рыцарь?
– сказал я.
– Реально?
– Когда дело доходит до смерти, мир магии предоставляет гораздо больше возможностей, - спокойно сказала Аманда.
– Хотя в случае с Бренданом всё дело в упрямстве. Артур предложил освободить его от клятв, чтобы он мог двигаться дальше, но Брендан и слышать об этом не хочет. А ведь бывают случаи, когда мёртвый рыцарь может очень пригодиться.
– Например, когда?
– спросил я.
– Конечно, для того, чтобы разобраться с проблемными привидениями, - ответила Аманда.
– Сэр Брендан до смерти пугает других призраков. У них есть только простыни и несколько цепей, чтобы греметь, а у него - доспех и впечатляющий меч, благословленный Церковью.
И тут все замолчали и оглянулись, так как в зал торопливо вошёл сенешаль. Это застало меня врасплох, потому что я не знал, что он уходил. Ему потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями, а затем он отвесил королю официальный поклон.
– Драконы замечены, Сир. Судя по скорости, с которой они летят, мы можем ожидать их прибытия в самое ближайшее время.
Артур улыбнулся своим рыцарям.
– Пора приниматься за работу.
Он вышел из зала, и его рыцари последовали за ним. Стук их сапог по деревянному полу напоминал почётную барабанную дробь. Я шагнул за ними, но Аманда остановила меня. К нам приближался Мерлин. Он остановился перед нами и рассеянно улыбнулся, словно пытаясь вспомнить, какую тему он намерен обсудить.
– Привет! Я Мерлин. Есть вопросы?
– Почему одежда в Викторианском стиле?
– спросил я, потому что надо же с чего-то начинать.
– И особенно, почему монокль?
– У меня сложные отношения со Временем, - сказал Мерлин.
– Я коллекционирую всякую всячину из поп культуры по всей временной линии. Потому что могу. Хотите посмотреть на мою коллекцию лавовых ламп? Нет? Жаль. Никто никогда не хочет. Меня окружают Филистимляне… Ну что ж, давайте посмотрим, что происходит снаружи.