Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Во Вляпалась...
Шрифт:

— М-мацумото… — в конец озверел капитан.

— Все-все… — стараясь удерживать невинное выражение на лице, усиленно замахала ладошками Мацумото.

— Это все, конечно, хорошо, — вмешался в этот балаган Кискэ, и я вернулась в действительность, с трудом заставив себя оторвать взгляд от этой парочки, — Но думаю, вы успели заметить, у нас есть неотложные дела. — Все мигом перестали дурачиться, и в комнате повисло ожидание. — Кратко для капитана Хитцугая и его лейтенанта. Лика-тян — гость, с определенными проблемами адаптации к, скажем так, новой территории. Для этого мы, собственно, здесь и собрались. Лика-тян, — повернувшись ко мне, мужик

слегка склонил голову, продолжив. — Простите, я был немного нетерпелив и совсем чуточку груб, но так было нужно. Думаю, господин Куросаки и Ичиго-сан немного вам про меня рассказали, этот магазин является мне и моим помощникам домом и также пунктом торговли между синигами и миром живых, а я являюсь как бы посредником и разработчиком всяких необходимых обоим мирам новшеств. Тот неотесанный грубиян, с которым у нас состоялась беседа, мой приемник, не буду вдаваться в подробности, вам этого пока не надо. Здоровяк, которого вы имели честь наблюдать, господин Тэссай Цукобиси, мой помощник. С нами еще живут двое очаровательных деток, которые в данный момент в городе на дежурстве, можно так сказать…

— На дежурстве? — удивился Куросаки, собрав брови на переносице.

— Ну, вы же не думали, что мы оставим город незащищенным, пока вы здесь? — снисходительно посмотрел на него Киске, ну, это я поняла по тону и повороту головы, так как полосатая шляпа была там, где ей и положено. — К тому же, наши юные разведчики вовремя сообщили о хвосте, следующем за вами практически по пятам. Это дало нам немного преимущества.

— Кстати, — встрепенулся рыжик, спросив. — Что там с договоренностью?

— О, это старая история, — подхватил шляпник, раскрыв веер и принявшись себя обмахивать. — В свете нашего с нынешним капитаном двенадцатого отряда обоюдного увлечения всем необычным, когда-то между нами происходили небольшие разногласия по поводу, кто первый должен заниматься исследованием заинтересовавших нас объектов, и, в конечном итоге, между нами было принято соглашение… скажем так: Кто первый успел, того и тапки… а так как Лика-тян любезно предложила мне свою кровь, для исследования, — пауза, и поворот головы в мою сторону, веер снова начал ленивые движения. — То вопрос исчерпал сам себя. Удобно, не правда ли? Ну что ж, капитан Хитцугая, лейтенант Мацумото, ваши гигаи там, где обычно, поторопитесь, сейчас подадут чай. А мне нужно в лабораторию, не хотелось бы и дальше оттягивать.

— А вы…. - начала я, но заткнулась, так как поняла, что сейчас чуть не ляпнула.

Мне-то как раз его расспросов и не хватало… Вот дуреха, нужно радоваться, что он ничего не спрашивает и мне не придется усиленно врать!

— Что? — участливо переспросил Кискэ, слегка склонившись ко мне. — Не буду задавать вопросы? Юная Леди, не думаю, что ваши знания откроют для меня луну. Да и преимущество долгой насыщенной жизни дает свои плюсы. Так что, кое-что я понял, стоило кинуть на вас беглый взгляд. К тому же, есть вещи, которые предпочтительно не затрагивать до поры до времени. Сейчас же меня интересует научная точка зрения, а так как я в состоянии извлечь, как вашу реяцу так и все остальное даже из капли крови, у меня достаточно материала для работы. Прошу, располагайтесь, а я ненадолго отлучусь.

От его слов я почувствовала себя маленьким капризным ребенком, требующим у родителя куклу барби, в точности такую, как уже есть, притом в тройном экземпляре. Смутившись и немного разозлившись на себя, я плюхнулась в ближайшее кресло, приготовившись

ждать.

— Чаю? — прогромыхало над головой, и, подняв взгляд, я едва сдержала свою челюсть.

Сейчас, когда я сижу, этот мужик в темно-синем фартуке, кажется еще огромней. Просто громадина! Это ж надо было так вымахать! Поняв, что он не отходит, все еще держа поднос своими лапищами, я поспешно выкарабкалась из мягкого кресла, устраиваясь на краю, и робко кивнула.

Брюнет сверкнув стеклами своих очков, шустренько, что удивительно для его габаритов, расставил на стол чайные приборы и, под моим взглядом, принялся разливать исходящий паром чай.

— Шиба-сан, как дела в больнице? — донеслось до меня звонкое Мацумоты.

И я посмотрела на собравшихся в кучку синигами. Куросаки старший возвышался над толпой и, даже не смотря на "порхающего" над чашками гиганта, все так же внушал трепет той мощью, которая словно окутывала его. Вот это мужик! Понятно, в кого пошел рыжий няшка. Да, Иссин больше не капитан, но все еще удивительно силен. Я это видела уже неоднократно, и остаюсь при мнении, что в своей настоящей форме он даже как-то подавляет… что-ли…

— Все как обычно, — пожал плечищами тот. — Правда, в последнее время работы невпроворот, но тут уж ничего не поделаешь…

— Как я вас понимаю! — наигранно устало поддержала его лейтенант, взбив тыльной стороной ладони короткую прядку рыжих волос. — Я тоже работаю, не покладая рук! Капитан совсем меня не жалеет!

— Мацумото, — вспыхнул капитан, привлекая мое внимание. — Хватит жаловаться всем, кто готов тебя послушать!

— Ну капитан! — начала канючить Рангику.

— Я сказал, хватит! — рявкнул раздраженный парень, еще чуточку в таком же духе, и нас можно будет вывозить на выставку ледяных скульптур.

Я чихнула, чем снова привлекла всеобщее внимание.

— Лика-тян, — поспешно кинулась ко мне Рангику. — Иди к нам, не дело сидеть одной, когда вокруг столько народу!

Меня сцапали за запястье и, приобняв, потащили к столпившейся компании. Я как-то офигело посмотрела на нее и, споткнувшись, уперлась взглядом в мелкого парнишку.

— Я что, со стенкой разговариваю? — едва слышно проворчал он, понемногу краснея.

Нет, ну какой он няшка! Так и хочется затискать мальчишку до тех пор, пока он не попросит пощады! Ну прямо руки чешутся!

— Да забей, — вмешался рыжий, посмотрев на кипящего капитана. — Вы столько лет работаете вместе, мог бы уже привыкнуть.

— А тебя никто не спрашивал, — рыкнул на него Хитцугая и, скосив взгляд на меня, раздраженно добавил. — Ты вообще без приключений не проживешь. Ты хоть узнал, кто эта девчонка такая? И откуда она взялась?

Ичиго посмотрел на меня, я раза два моргнула, он почесал затылок, и беспечно пожал плечом.

— Да какая разница? Лика просто человек, мне этого более чем достаточно.

— Вечно ты влипаешь в какую-то задницу, — вынес свой вердикт капитан, продолжая задумчиво меня разглядывать, я уже чувствую себя зверюшкой в зоопарке.

— Лика-тян — моя новая дочка, — с готовностью похвастался Иссин и, приобняв меня за плечо, как-то по-отечески добавил. — Так что, считайте, что малышка теперь Куросаки.

— Почему-то меня это не удивляет, — ворчливо пробормотал Хитцугая, вздохнув и прикрыв веки, едва слышно проворчал. — Вы, Куросаки, все, не из мира сего…

— Ну, спасибо, — хохотнул Иссин, я от неожиданности вздрогнула, такой громкий получился смех. — Приму это, как комплимент.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3