Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Военная-история-Египта.-Том-1
Шрифт:

указывал на

164

то, что египетское слово fn w

обозначает всякого рода азиатских

пленников, независимо

от их племенного происхождения. По мнению Масперо, слово fn w происходит

от корня

«фокху, фанкху» — обозначающего «тянуть, брать, разрушать». Очевидно, этим словом

обозначали азиатских пленников, которых использовали для тяжелых работ в

Египте. 57) К

этому мнению примыкает и Эд. Мейер. Он указывает на то, что выражение

«все

страны

фенеху» — встречается еще в эпоху Древнего царства, в частности в

надписях времени

Неусерра (A. Z., 45, 140), а затем в эпоху Среднего царства в «Рассказе

Синухета». В

эпоху Нового царства слово fn w

обозначает всякого рода иноземных азиатов

и

применяется параллельно с географическими обозначениями Ретену и Ментиу, а также в

противопоставлениях с нубийцами. Детерминируется это слово fn w знаком

веревки,

иноземца или азиата. Очевидно, это древнеегипетское слово служило для

обозначения

связанных и покоренных иноземцев и иноземных стран и было скорее

прилагательным,

чем племенным обозначением и поэтому вряд ли обозначало именно

«финикийцев». Э.

Мейер предполагает, что слова , являются чисто греческими

словами,

которые происходят от греческого слова ; впоследствии к нему был

присоединен

суффикс . Очевидно, греки обозначали этим словом как финикийских

торговцев, так и

товары, которые они с собой привозили, в частности, пурпур и пальму.58) Сами

финикийцы этого названия к себе не применяли. Страна, заселенная ими, а

также

соседние страны с середины 2-го тыс. до х. э. назывались Канаан. Это

географическое

название встречается в египетских надписях Нового царства, в амарнских

письмах, а

также в Библии, где оно обозначает всю страну, лежащую между Иорданом и

Средиземным морем, включая сюда Филистимскую страну и всю Финикию. 59) Финикийские города существовали на средиземноморском побережье со времен

глубокой

древности, как указывают египетские надписи и находки в Рас-Шамра, обнаруживающие

ту тесную связь, которая существовала между северно-сирийской культурой и

культурой

позднейших финикийских городов.59а)

Филистимское и финикийское побережье, населенное различными племенами, уже во 2-м

тысячелетии до х. э. представляло собою некое культурно-историческое

единство, тесно

связанное с Палестиной и с Сирией. Это нашло свое отражение в

географических

терминах, которые, не отличаясь большой точностью, служили для

обозначения либо

всего средиземноморского побережья от египетского

потока (эль-Ариш) до

реки Оронта

(включая таким образом Филистимскую страну и Финикию), либо для

обозначения всей

страны между Иорданом и Средиземным морем вплоть до гор Ливана. Так само

название

«Палестина» —

, соответствующее древнеегипетскому Plst —

и

греческому , происходит от [210] этнического названия

«филистимляне» и,

очевидно, раньше обозначало лишь юго-западную часть Ханаана. 60) Название

«Ханаан»

или «Канаан»

, также встречающееся в древнеегипетских надписях, обозначало

равным образом Палестину, причем оно охватывало также Финикию и

филистимское

побережье. В амарнских письмах название «Канаан», встречающееся в форме

matKi-na-a -

hi, обозначает всю Сирию, однако, позднее в древнеегипетских надписях мы

встречаем

одновременно упоминание «Канаана и Палестины»

.61) В египетских

надписях для обозначения Финикии часто применяется название «Джахи», однако, это

название служит также для обозначения Финикии и прилегающих к ней стран.

Так,

Тутмос III называет коалицию враждебных Египту сирийских князей «все

области

Джахи» или «Ретену». Таким образом, египетское название «Ретену» было

столь же

растяжимым географическим термином, так как им пользовались для

обозначения либо

палестинского нагорья, либо всей Сирии. В целях некоторого уточнения

египтяне стали

165

отличать Нижнее Ретену, или Северную Сирию, от Верхнего Ретену, т. е. от

страны,

расположенной к югу от нее. Однако и Верхнее Ретену все же осталось столь

же

неопределенным географическим понятием, как Канаан, Джахи или Палестина.

Впрочем и

в позднейшие времена название «Сирия» не отличалось большой точностью.

Так, Тибулл

пишет: «Alba Palaestino sancta columba Syro».62) Богатые земледельческие области палестинско-финикийского побережья, цветущие

приморские города издавна привлекали к себе внимание египетских

торговцев-

колонистов и завоевателей. Уже в надписях Среднего царства мы найдем

указания на

раннее проникновение египтян в эту важную приморскую область. Так, в

текстах

«черепков проклятия» упоминается слово dmi-t «гавань». Можно думать, что

это название

служило для обозначения портового города на палестинско-финикийском

побережье или

для обозначения «людей из гавани» сирийского побережья, которые всегда

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего