Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Томас, — вздохнула девушка. — Он еще говорил, что вся Шотландия знает. Так это правда, да?

— Не совсем, — помолчав, ответила Грейс. — Ладно, раз уж вы в курсе, смысла долго и красиво врать я не вижу! Признаюсь, мы с Иваром были… м-м-м… достаточно близки. Это правда. Но всё в прошлом, могу поклясться на Библии!

— Не надо клясться, — грустно сказала девушка. — Я вам верю, да и Том то же самое сказал… Теперь понятно, почему Ивар на вас так смотрит. Таких женщин не забывают!

— Возможно, — невесело усмехнулась красавица, — не забывают. Но, как правило, и не любят.

— Но это

же неправда, Грейс! Сэр Дэвид…

— О, Дэвид — это совсем другое дело! — с нежностью улыбнулась леди Кэвендиш. — Это, если хотите, исключение из правил! А что касается вашего мужа — тут все как раз наоборот. Нэрис, не стоит расстраиваться по этому поводу. Мы с Иваром, конечно, многое пережили, и я ему правда нравилась, да… Но он меня никогда не любил.

— Все у него не как у людей! — вырвалось у леди МакЛайон. — Упустить такую женщину!.. Да будь я на его месте…

— Спасибо, конечно, — от души расхохоталась Грейс, — но, сдается мне, окажись вы на месте своего супруга, то поступили бы точно так же!.. Слишком уж вы с ним похожи… К тому же, я тогда была немножко замужем.

— Ой!

— Не падайте в обморок, — предупредила леди Кэвендиш. — Там все тоже было не так просто. В общем, у нас с Уолтером был скорее дружеский брак!.. Подробности я с вашего позволения опущу…

— В таком случае ваш тогдашний муж мог бы дать вам развод, — подумав, предположила Нэрис. — И Ивару ничего не помешало бы поступить как честному человеку!

— Ну, во-первых, Уолтер, даже при всём его хорошем ко мне отношении, вряд ли пошел бы на такой шаг. Бойды — очень уважаемое семейство. А развод — сами понимаете, жуткий скандал!.. К тому же, как я уже говорила, Ивар кроме чисто физического влечения ничего ко мне не испытывал. Он и не подумал бы жениться, даже окажись я вдруг свободна…

— Вот уж это, поверьте, для него не препятствие, — скорчила гримаску девушка. — На мне он и без всякого "влечения" очень даже женился! А вы, между прочим, познатнее меня, и уж точно не беднее… Разве что с точки зрения политики я более выгодный товар, как мне кажется.

— Вы к себе несправедливы, — покачала головой та. — И ко мне, если честно, тоже! Да сделай даже мне лорд МакЛайон предложение — я все равно бы замуж за него не вышла. Одно дело — брак по расчету, и совсем другое — когда ты любишь, а тебя — нет.

— Значит, вы его все-таки любили?

— Даже, пожалуй, слишком, — поразмыслив, признала леди Кэвендиш. — Первая любовь, опять же… И ничего хорошего из этого не вышло бы, уж можете мне поверить!..

— Почему? Разве любить — это плохо?..

— Отчего же, вовсе нет… Дело в другом, — Грейс задумчиво покачала головой:- Как бы обьяснить?.. Понимаете, я тогда была просто как сама не своя! Для меня кроме него ничего вокруг не существовало. И меня самой тоже… Вот что плохо. Знаете, есть такие люди, этакие Нарциссы, которые любят только себя. Так вот, будь ваш муж этой породы — думаю, он с удовольствием поступил бы… как вы сказали?.. Как честный человек! Потому что вместо меня он видел бы в моих глазах только свое отражение. Но Ивар, слава богу, далек от таких нездоровых настроений. И кого же ему было любить — себя самого, что ли?..

— Кажется, я начинаю понимать, что вы имеете в виду…

— О том и речь, — грустно

усмехнулась леди Кэвендиш, вспомнив свое тогдашнее состояние. Потом тряхнула головой и добавила:- К тому же, мы с Иваром совершенно разные люди. А вот вы, Нэрис, — дело другое!

— Не знаю, — она пожала плечами. — Вообще-то, мы друг к другу никаких особенных чувств не испытываем.

— Всему свое время! — уверенно ответила Грейс и, понизив голос, добавила:- Я ведь тоже за Дэвида не по огромной всепоглощающей любви выходила. Да и он, прямо скажем, огнем не пылал… Нам просто было хорошо вместе. А потом все изменилось, — красавица мягко улыбнулась. — Мы понимаем друг друга без слов. И я знаю, что он меня любит. Причем даже когда мне стукнет шестьдесят, и я стану уже не столь приятна мужскому глазу, я уверена — он все равно будет меня любить!

— А… вы? — Нэрис внимательно посмотрела на нее. Леди Кэвендиш развела руками:

— А я без него жить не могу!.. Мне, наверное, бог большого ума не дал, раз я поняла это только когда едва его не потеряла… Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда!

— Согласна, — улыбнулась в ответ девушка. Грейс допила остывший чай и посмотрела на леди МакЛайон:

— Не расстраивайтесь раньше времени. Ивар, может, и не идеал, но он, я уверена, будет хорошим мужем, если постарается!

— А чего ради ему стараться? — вздохнула Нэрис. В черных глазах леди Кэвендиш зажглись лукавые огоньки. Она улыбнулась и, наклонившись к уху девушки, доверительно сказала:

— Будь я на его месте — я был бы полной дурой, если бы упустила такую женщину!.. Кто еще по своей воле согласится терпеть его самого и эту их "службу"?!

Они посмотрели друг на друга и расхохотались.

— Я пойду к Дэвиду, — отсмеявшись, проговорила Грейс. — Ему там одному скучно, наверное… Ивар-то сам как?

— Не в лучшем виде, — честно оветила Нэрис. — Но поесть я его заставила. Он сейчас спит… Он очень из-за Тома переживает.

— Да уж, я думаю, — кивнула Грейс, хотя внутренне была совершенно уверена, что рыжий отравитель получил по заслугам. — Кстати, от чего же все-таки умер этот музыкант? Я совершенно не поняла!

— Да мы и сами толком не знаем, — развела руками девушка. — Никаких ран у него не было, да и парень он был молодой, здоровый. Но, наверное, тут загадка не в теле, а в душе, что ли… Он сказал, что его там "ждали". Я же говорила вам о призраке! Так вот, Ивар, когда домой возвращались, мне рассказал ту легенду. Вроде бы эту женщину когда-то бросил жених. Отлучился ненадолго, она его ждала-ждала, а дождалась только письма — мол, не вернусь, другую нашел. Она от тоски руки на себя наложила. Вот дух ее неупокоенный до сих пор по той роще и бродит. Ждет. Ждал, точнее…

— А волынщик ваш тут при чем?

— Могу предположить только одно — у старых грехов длинные тени! Томас был неисправимый юбочник. За ним такой шлейф брошенных женщин тянулся — как отсюда до Лондона!.. Ни одной не пропускал…

— А уж эта, вероятно, своего не упустила? — вздернула брови леди Кэвендиш. — Да, занятно… Хотя и страшно, конечно. И Ивара жаль.

— Вы только никому не говорите, что я вам обо всем рассказала!.. — вспомнив о главном, спохватилась леди МакЛайон. Красавица понимающе усмехнулась:

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5