Волк и Пеликан
Шрифт:
— Вот как чувствуется вызов на собрание Ордена. Как ты заметил, ощущения совершенно отличаются от вызовов Ширли.
— Щекотно!
— Да, но, по крайней мере, не больно.
— Верно. Что нам теперь делать?
— Ну, теперь мы должны отправиться в Домус Корвус Коракс, где ты был, когда я лежал в лазарете. Есть три способа попасть туда: летучий порох, трансгрессия и портключ. У меня нет с собой портключа, а за пределы антитрансгрессионного щита далеко идти, так что мы воспользуемся летучим порохом.
— Я думал, что
— Откуда ты знаешь?
— Читал в «Истории Хогвартса».
— О, нет, ты начинаешь говорить, как Гермиона.
— Почему?
— Она всегда цитирует эту книгу.
— О, ясно. Так как мы попадем туда?
— Помнишь комнату, где мы придумывали приколы для Мародеров?
— Ага, ты говорил, что она спрятана?
— Да. Камин в той комнате — единственное место, где ты можешь попасть и покинуть Хогвартс с помощью летучего пороха.
— А это не нарушает защиту?
— Нет. Я установил чары так, что ты можешь отправиться куда угодно, но попасть внутрь можно только из Домус Корвус Коракс. А Корвус Коракс защищен даже лучше, чем Хогвартс, так что все в порядке.
— Потрясающе.
— Спасибо. А теперь, пора идти, пока мы не опоздали.
Гарри подошел к стене и создал дверь. Он использовал беспалочковую магию, чтобы изменить защитные чары, позволяющие теперь Севу войти в комнату, когда ему нужно. Попав внутрь, они взяли по горсти пороха и бросили его в огонь, который стал зеленым. По одному войдя в камин, они назвали место назначения и исчезли в каминной сети.
Дамблдор в этот раз собрал всех членов Ордена. Гарри смог это увидеть, как только вошел в комнату. Обычно собирались только самые старшие члены, и они передавали нужную информацию тем, кому нужно было это знать. Это помогало защититься от распространения секретов среди большого количества людей. Разные люди вызывались по разным обстоятельствам, к примеру, главные исследователи не играли никакой роли в битвах. Но, как только Гарри увидел, как много собралось людей, он знал, что собрание будет проведено со всеми членами. Такое нечасто случалось, лишь по самым важным событиям. Когда он и Сев заняли места за столом, в бальном зале находилось около трех сотен человек. Сев выглядел немного пораженным, но Гарри положил ладонь на его плечо и легонько сжал. Он знал, что его молодому другу будет страшно, но понимал, что в этот раз внутренний слизеринец поможет ему быстро адаптироваться к ситуации, в которой он оказался.
[i]~Успокойся, Сев. Не будь таким нервным. Все будет хорошо. Орденовцы — хорошие люди, они примут тебя, несмотря ни на что. У нас здесь совершенно разные виды, включая вампиров, оборотней и кентавров. Молодой слизеринец, вынужденный быть Пожирателем Смерти, не обеспокоит их.~
— Но что, если они начнут судить меня…~
— Я могу сказать тоже самое. Я претерпел небольшие изменения со времени последней
— ИСПЫТАНИЕ! Ты ничего не говорил об испытании!~[/i]
Гарри почувствовал поднимающуюся панику в друге и послал через мысленную связь волны успокаивающей энергии. Когда мальчик начал успокаиваться, Гарри отметил, что в дверях появился тот, с кем он хотел бы поговорить. Сказав Севу оставаться на месте, Гарри бросился через комнату с широкой улыбкой на лице.
— Гаервин! Как давно мы не виделись!
Эльфийка обернулась на звуки родного языка и улыбнулась молодому другу. С радостью они обнялись. Когда она отодвинулась, Гарри заметил в ее глазах искорки.
— Привет, Гарри. Много времени прошло. Как ты?
— Неплохо. Не считая того, что теперь я наполовину вампир благодаря несчастному случаю в последнем сражении.
— О, Гарри, мне жаль. Ты, должно быть, себя ужасно чувствуешь.
— Да, но я справляюсь. Я поговорил с другом–оборотнем, он показал мне смысл. Я все еще расстроен и борюсь с депрессией, в которой находился, но надеваю маску храбрости. Я должен оставить это в прошлом и жить новой жизнью. А как ты поживаешь, прабабушка?
— Хорошо, Гарри. Что значит «прабабушка»?
— Ты ведь моя прабабушка, не так ли?
— Нет. Как?
— Джеймс Поттер — мой отец, а его мать — Мин.
— Конечно! Раньше я этого не понимала. Ну, это чудесно! Подожди, пока я расскажу Лолиде.
— Она придет на собрание?
— Да, она разговаривает с Поппи Помфри о новых лекарствах, с которыми пришла. Что–то, что заново выращивает кости. В любом случае, ты знаешь цель этого собрания?
— Знаю, это будет общее обновление информации и представление нового члена.
— Разве нам нужно общее собрание, чтобы представить нового члена?
— Для этого члена — да. Он мой друг, слизеринец, в этот раз я на этом факультете. На рождественских каникулах его отец затащил его на собрание Пожирателей и посвятил его. Проблема в том, что Сев не хочет следовать за Волдемортом. Так что я предложил ему стать нашим новым шпионом.
— А сколько этому мальчику лет?
— Пятнадцать.
— Пятнадцать! Ты хочешь, чтобы пятнадцатилетний мальчик стал шпионом Ордена?
— Да. Я сам тренировал его, думаю, он хорошо справляется. На самом деле, я знаю, что он справится. В нашем времени он был шпионом, и чертовски хорошим.
— Что ж, я верю тебе, Гарри.
— Хочешь с ним познакомиться?
— Да. Где он?
— Я отведу тебя. Только не говори ему, что я — Поттер. Или из будущего. Я ему не рассказал, думаю, будет лучше, если он не узнает.
— Почему?
— Ну, он и твой внук не ладят…
— Понятно. Хорошо, я не выдам твой секрет.
— Спасибо, Гаер.