Волк и Пеликан
Шрифт:
— Она есть у меня, мой Лорд.
— Ну? Я теряю терпение.
— Я сдружился с ними, чтобы собрать внутреннюю информацию.
— Продолжай.
— Они близки к Дамблдору. Я могу собирать полезную информацию, мой Лорд.
— Понимаю. Я просил тебя об этом?
— Нет, мой Лорд.
— Тогда почему ты это делаешь?
— Я хочу быть угодным вам, мой Лорд.
— Посмотри на меня, Северус.
Сев поднял голову и взглянул в тревожные красные глаза. Он давно забыл, что все это ненастоящее, и полностью растворился в ситуации. В этот момент фигура перед
— Ты хочешь присоединиться ко мне, Северус? Я запланировал пытки маггла, хочешь помочь?
Сев слегка содрогнулся, но на лице показалась довольная улыбка ожидания.
— Если вам угодно, мой Лорд.
— Очень хорошо. Приведите пленника, — сказала фигура стоящему рядом человеку. Через несколько секунд в комнату втащили сопротивляющуюся женщину, которая пиналась и кричала. Волдеморт улыбнулся и посмотрел на Северуса.
— Можешь быть первым. Прокляни ее.
— Да, мой Лорд, — сказал Сев, его лицо вновь стало пустым. Посмотрев в запуганные глаза женщины, он ожесточил себя перед тем, как поднять палочку.
— Какое заклинание мне наложить на нее, мой Лорд?
— Конечно, Круциатус.
Сев взмахнул палочкой и выкрикнул заклинание.
— Круцио!
Женщина корчилась от боли, громко крича. Севу пришлось подавить дрожь и надеть на лицо маску веселья оттого, что женщина была под его пыткой. Наконец, он снял заклинание и повернулся к Волдеморту, низко склоняясь.
— Я угодил вам, мой Лорд?
— Я сказал тебе остановиться?
— Нет, мой Лорд.
— Ты заплатишь за свою дерзость. Круцио!
Когда луч ударил, Сев упал на пол и стал извиваться, притворяясь, что страдает от боли. Он чувствовал лишь небольшую щекотку, благодаря ожерелью Гарри, но знал, что надо изображать боль. Как только проклятье было снято, он несколько минут лежал, пытаясь отдышаться, прежде чем подняться на ноги и еще раз поцеловать край зеленой мантии. Волдеморт коротко засмеялся, а затем освещение стало обычным, и Сев огляделся со своего места. Все вернулось к норме, он посмотрел на человека, стоящего перед ним и встретился с ухмылкой Гарри.
— Молодец, Сев. Отличная работа.
— Гарри? Это был ты?
— Ага! Как я справился?
— Это было… невероятно. Через несколько минут я думал, что я на настоящем собрании.
— В этом и был фишка. Мы должны были сделать все убедительным, иначе это не было бы испытанием.
— А что насчет той женщины, которую я ударил Круциатусом? Она в порядке? Я не хотел никому причинять вреда…
— Она в порядке. Это была Гермиона, у нее тоже есть защитное ожерелье, так что ей не было больно.~ ответил Гарри мысленно, чтобы не выдавать присутствие ожерелий Дамблдору, который прислушивался к их разговору. Сев просто кивнул ему. Как только мальчик встал и посмотрел на остальных орденовцев, Дамблдор вышел вперед.
— Что ж, это было самое впечатляющее представление, мальчик мой. Должен признать, Гарри так отлично сработал,
Глава четырнадцатая — Сны и опасности
Переводчик Dark_Malvinka.
Как только хогвартская группа вернулась в замок, Сев и Гарри отправились в кухню перекусить. Встреча вымотала обоих, и они нуждались в подзаправке. По пути назад в слизеринскую гостиную Гарри неожиданно пришла отличная идея. Злорадно улыбнувшись, он повернулся к занервничавшему Севу. Молодой слизеринец видел такое выражение лица у друга всего пару раз, и обычно последствия этого были не особо приятными.
— В чем дело, Гарри?
— Мне только что пришла в голову великолепная идея.
— Боюсь даже подумать…
— Тебе понравится. Как насчет разыграть слизеринцев?
— Если не буду вовлечен, а буду только наблюдать, я не возражаю. А что?
— Насколько убедительным был мой Волдеморт?
— Ты же не будешь!
— Смотри.
Злодейски ухмыляясь, Гарри взмахнул рукой, превращая Сева в невидимку, чтобы остальные слизеринцы его не заметили и не начали подозревать. Затем он трансфигурировал себя в пугающую фигуру Темного Лорда. С усмешкой на губах он повел друга в общую гостиную, остановившись лишь, чтобы прошептать пароль. Когда стена открылась, болтающие студенты не сразу его заметили, Гарри вышел вперед и кашлянул. Слизеринцы повернулись на шум и застыли, увидев, кто стоял перед ними. Насмешливо улыбаясь, Гарри обратился к ним.
— Разве это приветствие? Я ожидал больше уважения.
Большинство студентов тут же пали ниц, пока остальные просто смотрели на него в страхе и недоумении. Те, чьи семьи не поддерживали Темного Лорда, не узнали его, но когда он окинул каждого ледяным взглядом, они попятились назад, некоторые быстро сбежали в свои комнаты. Когда в комнате воцарился порядок, Сев проскользнул в тихий угол, наложив на себя без палочки заглушающие чары на случай, если начнет смеяться. Такой поворот испортит розыгрыш. Он наблюдал, как Гарри шагнул вперед, изучая каждого из полусогнутых студентов, и остановился перед Люциусом Малфоем. Когда блондин понял, что его вычислили, он задрожал.
— Люциу–с–с-с–с–с, — прошипел Гарри, — ты меня разочаровал.
— Прошу прощения, мой Лорд.
— Так и должно быть. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
— Мне жаль, мой Лорд. Я просто был удивлен, увидев вас… здесь.
— Мне не дозволяется иногда проверять своих последователей?
— Конечно, нет, мой Лорд. Просто…
— Да? Я теряю терпение, Люциус–с–с-с.
— Мой Лорд, Дамблдор…
— Ты думаешь, я боюсь этого старика?
— Нет, мой Лорд.
— Ты полагаешь, что я трус?