ВОЛКИ: Братство порока
Шрифт:
Профессор толкнул дверь, и девушка вошла.
Внутри было тесно, но светло. Из окна открывался потрясающий вид на кампус и реку. Даже, несмотря на то, что тайная каморка, скрытая от посторонних глаз, была не более десяти квадратных метров по площади, и часть ее была занята столом, рядом оставалось еще место для творчества. А одна из стен была обита пробкой, что упрощало крепление на нее набросков, если вдруг захочется смотреть на свои работы и анализировать их.
– Нравится?
– Да. – Пораженно произнесла Тиль.
– Можете
– Серьезно?
– Всегда, когда захотите. И не только работать. Если просто захочется побыть одной, приходите.
Она обернулась и посмотрела на профессора.
– Об этой комнате кто-то знает?
– Возможно. – С улыбкой пожал плечами мужчина. – Но это же Варстад. Здесь, как в Хогвартсе, еще столько неисследованных помещений и сюрпризов.
– А это студент… – задумалась Тиль. – Что с ним стало?
– Это был я. – Подмигнул ей Лудде Кельберг. – Варстад стал моим домом, а желание донести до молодых художников мысль о том, что у творчества нет запретов и границ, моей профессией.
– Почему же вы решили, что я достойна того, чтобы стать новым владельцем этой чудесной мини-мастерской?
– Особые таланты требуют особого подхода. В вашем творчестве, госпожа Хаммар, есть что-то такое, что мне хочется понять. Какая-то загадка. Тайна. Какая-то скрытая боль, которую видно в каждом штрихе, каждой линии. Она ведь есть? Верно?
Вместо ответа Тиль прикусила нижнюю губу, сделала глубокий вдох и задумчиво пожала плечами.
Глава 7
За прошедшие несколько дней Матс видел новенькую трижды. Два раза в университете, где ему не удавалось толком разглядеть ее. И один раз в городке, (если не считать ту первую встречу на лестнице у входа в главное здание). Она сидела под деревом и старательно чиркала карандашом в большом блокноте или альбоме, не замечая ничего и никого вокруг.
Девушка выделялась среди прочих студенток. Волосы пшеничного оттенка, которые свободными прядями струились по плечам, выразительные карие глаза, длинные стройные ноги. С ее внешностью можно было ходить по Варстаду, гордо расправив плечи – красивые девочки знают, что они красивы, и умеют этим пользоваться. Но она как будто пребывала все время в какой-то задумчивости или нерешительности: рассеянно глазела по сторонам, натягивала рукава на пальцы, прикусывала губы.
Ей словно было не по себе в окружающей обстановке.
Лейф первым узнал ее имя и доложил Эрику. Это было на тренировке перед раздельным стартом. Они пробежали марафон и готовились рассаживаться по одиночкам: на контрольную греблю с соревновательной дистанцией в два километра.
– Тиль. – Громко сказал он. – Эта горячая цыпочка, которая поселилась в Химель. Так ее зовут. Учится на кафедре искусств.
– Художница, значит? – Ухмыльнулся Эрик.
– Свежее мясо. – Заржал один из парней, Виллиам Райден, потерев руки.
– Закатай губу, она – моя, я первый ее заметил! –
– Дай знать, если понадобится помощь! – Бросил Никлас.
Пространство у берега заполнилось гулким смехом. Матс сжал челюсти, с трудом сдерживая желание вскочить и разбить рожи – каждому по очереди. Он заметил, как тюфяк Мартин Акерсон покраснел от их слов и спрятал взгляд. Удушливая красная волна пробралась из-под ворота его майки вверх и захватила все лицо, вплоть до кончиков ушей.
– Оставьте новенькую в покое. – Лениво разминая плечи, произнес Эрик. – Вы знаете правила.
Лейф с Никласом разочарованно застонали, но спорить не смели. У волков все решает альфа. Матс подумал, что сильно расстраиваться они не будут: чуть ли не каждый вечер в особняке братства ночевали разные девицы. Так что этим идиотам следовало бы планировать поход в клинику, где есть хорошие специалисты по венерическим заболеваниям, а не то, как подкатить к новенькой.
– По лодкам, – скомандовал тренер Бликст, заметив, что все расслабились и увлеклись разговорами.
Парни поспешили к воде.
– Нюберг, – позвал он Матса, – а ты задержись.
– Да, тренер? – Неохотно поднял он на него взгляд, уже догадываясь, о чем пойдет разговор.
– Слушай, Нюберг, ты ведь понимаешь, почему оказался в команде? – нахмурившись, спросил Бликст.
Матс кивнул.
Он не был спортсменом и уж точно не планировал заниматься греблей, поступив в университет. Его отчим был боксером и много рассказывал о спорте в перерывах между запоями и поколачиванием пасынка. Матс знал, что для успеха нужны усердие, дисциплина и тренировки, но врожденную силу использовал по своему усмотрению, и об этом знали все, в том числе Бликст.
– Да, тренер.
– Ты стараешься, но еще не силен в технике. Пройдет много времени прежде, чем ты ею овладеешь.
– Да, я знаю. – Устало и раздраженно выдохнул Матс, глядя куда-то мимо него. – Вы взяли меня на роль «молотка» в команду: из-за мощной тяги, а не мастерства. Разве я не справляюсь?
Томас Бликст бросил короткий взгляд на ребят, выстроившихся в ряд возле лодок и ожидающих его команды, а затем подошел к парню вплотную.
– Думаешь, я не знаю, чем ты занимаешься? – Процедил он сквозь зубы. – Да на твою рожу уже смотреть невозможно: живого места не осталось! Ты понимаешь, что у нас чемпионат?! У нас старты сейчас будут чуть ли не каждую неделю!
– Разве. Я. Не. Справляюсь? – Ледяным тоном повторил Матс.
Казалось, тренер сейчас взорвется. По его лицу расползлись багровые пятна.
– Завязывай, слышишь? – Прошипел он парню в лицо.
– Да, я вас услышал. – Безразлично ответил Нюберг.
– Я прекрасно знаю, чем они тебя заставляют заниматься. – Шепотом произнес тренер.
– Меня трудно заставить, проще – убить. Я поступаю так, как считаю нужным.
– Тогда ради чего все это?
– Мне нужно оплачивать учебу.