Волнующее приключение
Шрифт:
– Тогда вы можете представить себе, – подхватила Заза, – какой трагедией для него явилось то, что он обречен на неподвижность в первый же день появления в Париже и не может встретиться со своими друзьями.
– Вот об этом вам не надо тревожиться, – заверил ее Пьер Бувье, – я все улажу. Если он захочет спуститься вниз, я позабочусь о том, чтобы его отнесли по лестнице туда, куда он захочет. Но лучше всего было бы пригласить его друзей к нему в номер. Вероятно, ему хочется, чтобы вокруг него была музыка, шум, смех, разговоры, которые
Когда Пьер упомянул об ужине, то в воображении Заза возник накрытый стол, и рот непроизвольно наполнился слюной.
– Откуда у вас такое понимание… – она помедлила, – самых тончайших проявлений человеческой натуры? Мне никогда не приходилось сталкиваться с человеком, который может подхватить мысль буквально на лету. У нас во дворце…
Тут она осеклась, а Пьер Бувье спросил удивленно, не веря своим ушам.
– Каком дворце?
– Я выразилась фигурально. Во дворце… то есть в башне из слоновой кости, в которой мы проводили с дядюшкой много времени за беседами о литературе и музыке, как-то было необычно думать о простых человеческих потребностях.
– Но как же не думать о них, когда у человека есть не только духовные потребности? – воскликнул Пьер.
– Вот это и навело меня на мысль, что во многом мы с вами, месье, думаем одинаково. В своей жизни я редко встречала единомышленников.
– Не может быть! – удивился Пьер. – Хотя, впрочем, поездка на поезде и прочие приключения заняли столько времени, что вы, несомненно, так же голодны, как и я.
Заза смущенно опустила ресницы.
– Признаюсь вам, что это так, но не следует ли нам подождать, пока подадут ужин?
– После того что вы рассказали о своем дядюшке, нам с вами на скорый ужин рассчитывать не приходится. Тем более, как я успел узнать, его друзья собираются в кафе не раньше десяти часов вечера. Некоторые из них заняты на работе допоздна, а другие прибывают издалека.
– Только в десять часов?! – в ужасе воскликнула Заза.
– Поэтому я собираюсь вам предложить, – продолжил молодой человек, – посетить со мной какое-нибудь приличное заведение и слегка там подкрепиться. Ничего особенного – может быть, омлет, чашечку кофе, а для поднятия духа стаканчик вина. Таким образом, мы сможем встретить друзей вашего дяди в хорошем настроении. А уже потом насытиться плотным ужином в кафе.
– И вы считаете, что это возможно? – задала девушка вопрос, который ей же самой показался странным.
– А почему бы нет? – весело отозвался он. – Вы только должны сказать «да» на мое приглашение, Подобного приглашения принцесса еще не получала в своей жизни. Мысль о том, что она окажется одна в обществе молодого человека, с которым познакомилась совсем недавно и которому не была официально представлена, сперва настолько поразила ее, что девушка уже была готова отказаться, но потом Заза
Поэтому она с легкой душой приняла решение и проговорила с энтузиазмом:
– Большое вам спасибо! Я с радостью приму ваше предложение. Но сначала мне надо повидаться с дядюшкой и сообщить ему, куда я отправляюсь.
– Я буду ждать вас внизу в вестибюле.
Улыбнувшись девушке, Пьер покинул ее номер, а Заза, ощущая, как трепещет ее сердце в груди, начала собираться. Она достала свои деньги, большую их часть завернула в шифоновый шарф, а несколько банкнот опустила в свою сумочку.
Затем она вышла в коридор, постучалась к профессору и услышала разрешение войти.
Месье Дюмон лежал в постели и представлял для Заза зрелище, которое ее шокировало, ибо он был облачен в ночную рубашку. Ей не приходилось до сих пор видеть мужчину в подобном одеянии – даже своего папашу. И она подумала, что профессор выглядит весьма странно без стоячего белого воротничка, черного шейного платка и прочих атрибутов облачения, которые она могла наблюдать в течение всех десяти лет их знакомства.
– Как же мне не повезло, ваше высочество! – воскликнул профессор при виде Заза. – Я проклинаю свою беспомощность. Попав в Париж, я должен бы был обрести энергию и подвижность древнегреческого атлета, а вместо этого прикован к кровати и валяюсь, словно тряпичная кукла.
Заза рассмеялась.
– Разве можно было предугадать, что один поезд столкнется с другим? Будем благодарить бога, что мы еще так легко отделались. А вам незачем грустить. Когда наступит время встречи с вашими друзьями, добрейший господин Бувье доставит вас вниз. А сейчас, пожалуйста, профессор, отдыхайте в ожидании визита доктора.
– Господин Бувье очень приятный молодой человек. Он вполне достоин быть принятым в кругу символистов. – Профессор оживился немного, когда заговорил о любимом предмете.
– Вы должны меня извинить, профессор, но я слегка проголодалась, – призналась Заза. – Месье Бувье любезно предложил отвести меня куда-нибудь, где мы могли бы поесть. А вам что-нибудь принести, дорогой учитель?
– Он предложил мне заказать в номер еду, и я дал согласие, так что не беспокойтесь обо мне. Составьте компанию месье Бувье, и желаю вам приятного времяпрепровождения.
Профессор тяжело вздохнул и добавил с легким стоном:
– О боже! Как я мечтал показать вам Париж. Я хотел видеть ваше лицо и слышать ваши восторженные восклицания при вашей первой встрече с моим любимым городом. Как жаль, что этого не случится.
– Месье Бувье сказал, что через несколько дней вы поправитесь, и я уверена, что на вашу долю останется еще многое, что вы сможете показать мне. Вы же знаете, что для меня нет ничего приятнее вашего общества. И осматривать Париж вместе с вами доставит мне высшее наслаждение.