Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебный мертвец: Монгольско-ойратские сказки
Шрифт:

В давние времена на западе Индии в одном городе жили-были два брата. Так как у старшего из них не было никакого имущества, то его никто не уважал, и снискивал он себе пропитание, продавая сено и топливо. Младший же его брат, хотя и был богат, никогда не оказывал ему помощи.

Однажды по какому-то случаю младший брат устроил для всего народа веселый пир, старшего же брата он не только не пригласил к себе, но даже не уделил ему от пиршества никакой доли. Жена старшего брата обиделась и сказала своему супругу: «Увы, муж мой! Лучше бы тебе умереть! Никогда-то и ничто тебе не удается и не приносит пользы. Не досталось тебе даже и куска с пиршества». — «Правду ты говоришь, — ответил ей муж, — пойду я теперь и помру!» С этими словами забрал он топор и веревку и, перейдя через несколько гор, достиг истоков какой-то реки и лесной чащи, в которой обитало множество львов, тигров и других диких животных. Когда он подошел к верховью той реки, то услышал музыку и пение и увидел множество дакини-воительниц [22] , которые сидели около большой скалы, прилетев туда по воздуху. Из среды тех дакини вылетела одна крылатая дакини, вынула из расщелины скалы

какой-то мешок и, вернувшись обратно к собранию, открыла мешок и вытащила из него железный молот. Затем она ударила им по мешку и вынула из него разную утварь, кушанья, одеяния — все, что только было необходимо для устройства большого пира. Затем она достала из мешка короны и разные гирлянды, золотые и серебряные украшения. Все дакини тогда надели на себя эти украшения и, протанцевав разные танцы, улетели на небо. А дакини, которая раньше доставала мешок, взяла его опять и положила как раз на то же место в расщелине скалы. После этого и она улетела на небо с пением и музыкой.

22

Название индийских женских божеств, играющих большую роль в тибетской буддийской мистике.

Когда этот человек подошел к тому месту, где собирались дакини, там совершенно ничего не оказалось. Увидев же мешок, положенный в расщелину скалы, он тотчас срубил несколько деревьев, устроил лестницу, добрался до мешка и вытащил его наружу. Вынув из мешка молот, он ударил им, приговаривая: «Пусть появятся кушанья, какие я только захочу!»

И тотчас перед ним оказались различные яства, кушанья, какие он только мог пожелать. Наевшись досыта, он забрал мешок и молот и пошел домой. Жена считала его умершим, как вдруг он явился перед ней. Жена было залилась слезами, но муж ее сказал: «Не плачь из-за меня! Я нашел и принес сюда то, что позволит нам обоим быть счастливыми». Передав жене мешок, он раскрыл его и показал его волшебные свойства. После этого они перестали продавать сено и дрова и зажили в полном довольствии, получая из мешка кушанья, какие только хотели, золото, серебро и разное имущество.

Тогда все стали дивиться и говорить между собой: «Как это они вдруг стали так богаты?» А жена младшего брата сказала мужу, слыша эти толки: «Твой старший брат, наверно, разбогател оттого, что украл у нас что-нибудь из наших сокровищ». Муж поверил ее словам, позвал к себе старшего брата и заявил ему следующее: «Кто это дал тебе столько сокровищ? Откуда они взялись? Ты, наверно, украл у меня! Если ты не отдашь мне обратно, я доложу царю и попрошу его выколоть тебе глаза». — «Пошел я, — ответил ему старший брат, — в отдаленное место, которое не можешь ты увидеть отсюда, с тем чтобы покончить с собою. И вот в одной скале нашел такой удивительный мешок с молотом». Тут старший брат подробно рассказал о происшедшем. «Где это место? — спросил младший брат. — Укажи мне его!» Как только он получил нужные указания, он забрал, подобно своему старшему брату, топор и веревку и отправился в путь.

Когда он подошел к скале, то увидел, что восемь родов дакини собрались вместе и ведут между собой беседу. Он же не сумел спрятаться; дакини схватили его. «Это, наверно, тот самый человек, кто украл наш мешок с молотом. Убьем его!» — говорили они. Но тут из их собрания вышел черт с одной ногой и сказал: «Зачем нам убивать его? Поставим на нем дурное клеймо и отпустим! Он не будет тогда в состоянии приближаться к людям!» Все одобрили его предложение. «Вытянем нос этого человека и завяжем его в девять узлов!» — порешили они. После этого каждый род дакини завязал один узел, а одноногий черт завязал девятый, приговаривая: «Моя доля!» Затем все дакини и черт скрылись.

Младший же брат ночью вернулся домой, волоча свой нос. Жена, увидев его нос, испугалась и бросилась бежать. «Не убегай от меня, я твой муж! На меня наложили это поганое клеймо! — воскликнул он. — Я приложу старания к тому, чтобы прокормить тебя, а потом помру. Если кто-нибудь будет спрашивать про меня, ты говори, что я заболел».

В то время недалеко от дома младшего брата жил в скале один монах, предававшийся одинокому созерцанию. Младший брат решил пригласить его к себе, с тем чтобы умереть, приняв от него благословение и наставление. Когда приглашенный монах прибыл в его дом, он не показал ему своего носа. Но монах сам спросил его: «Какая у тебя беда приключилась? Покажи мне». — «Я хотел покончить с собой, выслушав от тебя поучение», — сказал младший брат и, не зная что делать, открыл и показал свой нос. Монах перепугался и убежал. Тогда младший брат опять пригласил к себе того монаха и рассказал ему подробно обо всем, приключившемся с ним. «Может быть, у инока есть средство избавить мой нос от этих узлов?» — спросил он под конец. — «У меня нет такого средства, — ответил монах, — посмотрю, поищу в святых книгах. Ах, бедняжка!» Посмотрел монах в своей книге и заявил: — «Нет, нет никакого способа! Тем не менее нехорошо, что ты хочешь покончить с собой». — «До завтрашнего дня, — отвечал младший брат, — я буду исполнять твои приказания. Но если не найдется никакого средства, к чему мне оставаться в живых?»

Монах на следующий день пришел опять к младшему брату и сказал: «Если не избавят тебя мешок и молот, которые нашел твой старший брат, то другого средства нет, чтобы развязать узлы твоего носа». Младший брат тогда послал жену к старшему, прося принести мешок и молот. Когда она сказала об этом старшему брату, тот смутился: «Да вы отнимите у меня мешок с молотом». — «Нет, не отнимем!»

Тогда старший брат засунул за пояс молот и пошел к младшему брату. «Какая беда с тобой приключилась?» — спросил он, войдя к нему. Младший брат ответил ему так: «Я стал вот таким страдальцем и несчастным; ты же приобрел богатство и имущество по своему желанию. Освободи мой нос от этих узлов! Если ты освободишь меня от этого страдания, то я отдам тебе половину моих земель и имущества». — «Ладно, — отвечал ему старший брат, — но я все- таки хотел бы получить от тебя бумагу с печатью». Младший брат тогда выдал бумагу, в которой было сказано, что его старший брат получает половину его земель и имущества, если избавит его нос от всех девяти узлов. Старший

брат взял бумагу в руки и произнес: «Пусть развязываются узлы, завязанные восемью дакини, один за другим при каждом взмахе молота!» И при каждом взмахе молота стали развязываться один за другим узлы на носу младшего брата. Когда остался только один узел, жена младшего брата закричала: — «Мне жаль земли и имущества! Узлы-то развязать, оказывается, нетрудно! Один узел не давай развязывать. Пусть остается!» — «Вы что же? Не желаете признавать бумаги с печатью?» — воскликнул тогда старший брат, схватил свой молот и бросился бежать. Жена же младшего брата погналась за ним, крикнув: «Плохо, если не развязать этот последний узел!» Она выхватила молот, засунутый за пояс, в тот миг, когда брат ее мужа уже входил в двери своего дома и кинулась бежать обратно. «Украли!» — заорал старший брат и в свою очередь погнался за невесткой. Но прежде чем он успел ее настигнуть, она прибежала домой и, не зная силы молота, ударила своего мужа по лбу так, что пробила череп, отчего он умер; жена же его думала только взмахнуть молотом поскорее для того, чтобы избавить мужа от последнего узла на носу. После этого старший брат завладел всеми землями, водами и имуществом своего младшего брата, досталась ему и его жена.

Тут, как только Волшебный мертвец закончил свой рассказ, царевич Амугуланг-Едлегчи воскликнул: «Вот женщина обманула двух братьев!» — «Несчастный царевич произнес слово; теперь я не останусь здесь!» — сказал Волшебный мертвец и улетел по воздуху.

Царевич и сын министра

Опять, как прежде, забрал царевич Волшебного мертвеца, взвалил его себе на плечи и пошел с ним в обратный путь. Дорогой Волшебный мертвец заговорил:

В давние времена на западе Индии у одного царя был сын, которого звали Тэгюс-Билигтю («Обладающий совершенным разумом»). Царь отправил своего сына вместе с сыном министра в Магаду [23] учиться премудрости, дал им полслитка золота и сказал: «Отправляйтесь вы оба, золото пойдет вам на пропитание. Изучите хорошенько науки и возвращайтесь, став мудрецами! Придя в Магаду, вы выберите себе наставников, поднесите им подарки и оставайтесь жить у них». Дав такой наказ, царь отпустил их в дальнюю страну.

23

Магадха — страна в Северной Индии, сыгравшая большую роль в истории буддизма.

Царевич и сын министра, прибыв в Магаду, пробыли там двенадцать лет, изучая разные науки. После этого сын министра пришел раз к царевичу и предложил ему вернуться на родину. Переговорив между собой об этом, каждый из них доложил о своем намерении своему наставнику; наставники дали свое согласие, и они двинулись в обратный путь. На пути, который был очень длинен, они не могли раз найти воды. И вот, когда они лежали полумертвые от жаж ды, вдруг раздалось карканье ворона. Царевич, лишь только услышал эти звуки, сказал своему спутнику: «Идем-ка! Вода теперь найдется». — «Как же мы найдем воду?» — спросил сын министра. «А я понял, — ответил ему царевич, — что прокаркал ворон». Ворон же сказал следующее: «На юг отсюда в пятистах шагах находится очень чистая, вкусная и прозрачная вода». — «Идем туда!» Прошли они пятьсот шагов на юг и нашли источник воды. Напившись досыта и забрав с собой воды, они отправились дальше. Дорогой сын министра подумал: «Царь дал нам одинаковые средства. Тем не менее царевич стал таким мудрым. Я не могу сравниться с ним». Задумав злое против царевича, он обратился к нему с таким предложением: «Эту ночь проведем-ка мы на горе; если останемся ночевать на равнине, то попадемся разбойникам». Царевич согласился, и они взобрались на лесистую гору. Когда царевич заснул, сын министра ночью убил его; царевич, умирая, произнес одно слово: «Апрашика».

После этого сын министра пошел дальше, и, когда стал приближаться к дому, был встречен царем и сановниками. Когда его спросили, куда девался царевич, он ответил, что царевич скончался. Царь и сановники чрезвычайно опечалились. «Все мои многочисленные города, мои бесчисленные чиновники и подданные остались без владыки!» — говорил царь в тоске. Вернувшись в свой дворец, он спросил сына министра: «Мой сын, умирая, наверное, ведь сказал что-нибудь в завещание?» — «Так как царевич был настигнут тяжкой и быстрой болезнью, — ответил сын министра, — то он не сказал многого. Расставаясь с жизнью, он произнес одно слово: „Апрашика“». — «В этом слове, наверно, заключается какой-нибудь смысл», — решил царь и, сделав объявление всему своему народу, собрал мудрецов, гадателей и знахарей и спросил их о значении слова «Апрашика»; но никто не знал смысла этого слова. Тогда царь воскликнул: «Вы не в состоянии раскрыть слово моего сына, дорогого мне, как сердце! Теперь вы в течение семи суток просматривайте ваши книги, раскройте значение этого слова и сообщите мне. Если вы этого не сделаете, то я вас всех перебью!» Заявив это, царь приказал запереть в одно большое здание тысячу мудрецов. Прошло уже шесть суток, а они все не могли раскрыть смысл слова, сказанного царевичем. «Завтра мы, наверно, умрем!» — говорили они. Некоторые молились богам, другие же вспоминали своих родителей и близких. А один маленький монах из среды тех мудрецов взобрался на крышу здания и спустился оттуда осторожно на веревке вниз. Он убежал затем в лес и укрылся на макушке одного дерева. Когда он там сидел, у подножья того дерева оказался какой-то ребенок, который стал плакать. «Не плачь, дитя! — сказал ему его отец. — Завтра царь должен перебить тысячу человек. Если мы не будем есть их мяса, так кто же еще будет?» Ребенок удивился и спросил: «А почему царь хочет убить тех людей?» — «А он собирается перебить их потому, что они не могли узнать смысла слова: „Апрашика“». — «А какой же его смысл?» — спросил опять ребенок. «Смысл его разгадать легко, — отвечал его отец, это значит: друг мой, милый, как сердце, увел меня в лес и, наступив мне на шею, перерезал горло».

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач