Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Волшебный оазис
Шрифт:

Она смотрела по сторонам, но словно ничего не видела: ни жителей пустыни в тюрбанах, торгующихся из-за верблюдов, ни негритянок, месящих тесто, ни женщин под чадрами, сидящих на корточках возле груд тяжелых украшений.

Почувствовав, что в ней что-то изменилось, Мэтт окинул ее пронзительным взглядом:

— Устали?

— Немного, — улыбнулась Сью.

Он кивнул, взял ее за руку и сухо констатировал:

— День выдался утомительный.

Глава 7

Когда они вернулись в гостиницу, заходящее солнце уже

окрасило небо в красный цвет. Оставив Мэтта, Сью поспешила к отцу обнять его. Он робко признался, что они с Луи проспали большую часть дня, а сейчас ему нужно умыться перед обедом.

С улыбкой отвечая на вопросы отца о рынке и стараясь не слишком красочно его описывать, чтобы не разочаровать пропущенным зрелищем, она вошла вместе с ним в отель. Он проводил ее до комнаты и прошел к себе.

После обеда все, кроме Хаджи, который, как всегда, куда-то исчез, снова отправились на воздух. Сью устроилась в плетеном кресле, отец с Луи разложили на столе шахматную доску. Мэтт сел возле них и стал наблюдать за игрой. Через некоторое время он встал и прислонился к деревянным перилам террасы.

Сью старалась не смотреть на его широкие плечи, сосредоточив внимание на небосводе, усыпанном звездами.

Ровно в десять часов в гостинице, как и во всем городе, погас электрический свет. Готовый к этому, Луи тут же зажег маленькую масляную лампу и поставил ее на стол, но такое освещение показалось мужчинам недостаточным, и через некоторое время они отложили игру до завтра. Потом повернули кресла, усевшись лицом к саду, и завели беседу на родном языке Луи.

Время от времени Мэтт принимал в ней участие, делая какие-то замечания. По-видимому, он говорил по-французски так же хорошо, как и по-арабски. Сью со своего места видела жесткую линию его челюсти и блеск белозубой улыбки. Ближе к одиннадцати она встала, намереваясь отправиться к себе в номер.

Чтобы поцеловать отца, Сью, не подумав, двинулась напрямик к его креслу, перед которым, опершись на перила, стоял Мэтт. И только в последний момент поняла, что ей придется пройти совсем близко от него, но отступать уже было поздно.

Когда она приблизилась к нему, Мэтт выпрямился. На мгновение Сью почувствовала на своей щеке его дыхание. Тем не менее подошла к отцу и поцеловала его прежде, чем убежала к себе.

Утром после завтрака Сью решила постирать свою и отцовскую одежду. Работа доставила ей удовольствие. Вывешенные на солнце вещи быстро высохли, после чего она их погладила и уложила в чемоданы. Затем побаловала себя душем, надела свежую рубашку, узкую юбку с ремнем на талии и вышла из гостиницы.

Отец с Луи, развалившись в креслах под полуденным солнцем, лениво рассуждали, не сыграть ли им партию в шахматы, однако никому из них не хотелось даже шевельнуться. Побродив возле них, Сью решила обойти территорию, прилегающую к гостинице.

Она шла вдоль чахлых кустов, как вдруг увидела Мэтта, шествующего ей навстречу.

Утром за завтраком они не виделись, потому что Мэтт с Хаджи проверяли состояние «лендроверов», отец говорил о какой-то неисправности в их машине.

Теперь инженер вытирал руки масляной тряпкой. Видимо, работа была сделана.

Щурясь от солнца, он оглядел Сью,

бросил взгляд на их «лендровер» и с небрежной усмешкой проговорил:

— Машину нужно обкатать. Как насчет того, чтобы проехаться до ближайшей деревни? Это Акбар. Луи говорил, там есть знаменитая мечеть!

— Почему бы и нет? — весело отозвалась Сью. — Тем более, если там есть, на что посмотреть!

Они вместе вернулись в отель. Мэтт пошел умыться, а она отправилась сообщить отцу, что уезжает. Позже, причесываясь перед зеркалом, Сью решительно отогнала от себя романтические мечты, навеянные приглашением Мэтта. Он добрый друг отца и ради него готов поддерживать с ней дружеские отношения! Вот и все, что их связывает. Воображать, что за этим кроется что-то иное, — полный идиотизм!

Спускаясь, Сью продолжала себе это твердить. Но все равно, сердечко ее встрепенулось, когда она увидела загорелого стройного Мэтта, поджидающего ее у машины. Постаравшись принять независимо-равнодушный вид — мол, более чем на дружеские отношения с ней он может не рассчитывать, она весело и с вызовом произнесла:

— Кажется, моя очередь вести.

— Как хотите, — сухо улыбнулся Мэтт.

Сью с деловым видом села за руль, а он, устроившись рядом, откинулся на спинку сиденья и закурил сигарету. Пока они не выехали из города, Сью строго следовала его указаниям.

Жаркое солнце быстро накалило крышу машины. Под его блеском пустыня простиралась, как какой-то рыжевато-коричневый зверь, ожидающий ночной прохлады. Шины скрипели по утрамбованному песку, а Сью, неотрывно глядя вперед, сердилась на себя за то, что не может вести себя с Мэттом так же естественно, как с отцом. Почему она все время ощущает его рядом? Почему не может смотреть на него как на любого другого мужчину?

Сью ехала на большой скорости, поглядывая в зеркало заднего вида, но не видела ничего, кроме покрытых светлой тканью мускулистых плеч и загорелого профиля. Быстро приближающийся к ним участок растительности она приняла за шарообразно подстриженные кусты, однако Мэтт, вдруг схватившись за руль, резко повернул его и закричал:

— Осторожно! Эти растения могут быть опасными!

К сожалению, было поздно: «лендровер» наткнулся на твердый, как скала, ком и взлетел в воздух. Пейзаж завертелся перед глазами Сью, сиденья сдвинулись, корпус машины задрожал. Однако во всей этой сумятице Сью с головокружительным упоением чувствовала лишь одно — что Мэтт свободной рукой обхватил ее и грубо прижал к себе.

Вероятно, не более чем через несколько секунд машина со скрежетом вновь оказалась на дороге и остановилась, когда Мэтт нашел педаль тормоза.

Стояла мертвая тишина, пыль оседала, воздух дрожал. Открыв глаза, Сью поняла, что она почти лежит на своем сиденье, Мэтт, с темным локоном, упавшим на лоб, сидит рядом и продолжает ее держать, а его голубые глаза находятся совсем близко у ее лица.

— Вы в порядке? — мягко спросил он.

Прижимаясь к нему во время удара, Сью ничего не чувствовала, но сейчас ее сердце заколотилось. Стараясь освободиться от Мэтта, она внезапно ощутила боль от крепкой хватки его руки. Как можно оставаться к нему дружелюбной, когда он так груб с ней?

Поделиться:
Популярные книги

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора