Волшебный танец
Шрифт:
Дарен кивнул.
— Вы должны убедиться, что она получит лучшее лечение, — сказал он, его голос был твёрдым. — Я не потерплю никаких ошибок.
Врач кивнула.
— Конечно. Она будет под наблюдением, но я уверена, что она поправится. Ей просто нужно время.
Дарен кивнул, но его взгляд оставался напряжённым и решительным.
— Я ненадолго, — сказал он врачу, — если что-то изменится, немедленно дайте мне знать.
Дарен нашёл кресло рядом с кроватью Леоноры и сел, не желая отходить от неё ни на шаг. Он закрыл глаза и погрузился в мысли, стараясь сохранять спокойствие.
—
— Да, Дарен, — ответил Алабай, его голос звучал глубоко и проникновенно. — Я ощущал присутствие другой магической силы. Она была направлена на Леонору.
Дарен нахмурился, его беспокойство росло с каждой секундой.
— Ты считаешь, что это могла быть Милана? — спросил он, стараясь сохранить спокойствие. Имя его бывшей девушки было словно остриё ножа, напоминающее о сложных и болезненных переживаниях прошлого. — Наши отношения завершились давно, но её ревность и обида могли оставить глубокий след. Не могу поверить, что она могла бы пойти на такой шаг.
— Да, Дарен, — подтвердил Алабай. — Я уверен, что это была она. Магическая подпись, которую я уловил, принадлежит именно Милане. Её магия имеет свойственную ей, уникальную окраску, которая ясно проступала среди других энергий. Она не могла смириться с тем, что свадьба не состоялась и, вероятно, её злость и зависть толкнули её на вмешательство в дуэль. Такое поведение может быть следствием её внутреннего конфликта и глубокого разочарования.
Дарен сжал кулаки, чувствуя, как гнев и разочарование захлёстывают его. Он знал, что Милана была способна на многое, но не ожидал, что она может пойти на такой шаг.
— Если это действительно она, — продолжил Дарен, его голос был полон ярости, — то она подвергла опасности жизнь Леоноры. Это неприемлемо.
— Ты прав, — сказал Алабай, его голос звучал успокаивающе. — Леонора — наша истинная пара, и её нужно защищать как зеницу ока. Мы не можем позволить, чтобы что-то угрожало ей.
Дарен вздохнул, ощущая тяжесть ответственности на своих плечах. Он знал, что должен поговорить с Миланой и выяснить правду.
— Спасибо, Алабай, — сказал он, его голос стал мягче. — Я поговорю с Миланой и разберусь с этим. Но прежде всего, я должен убедиться, что Леонора в безопасности.
Дарен открыл глаза и посмотрел на Леонору, которая лежала на кровати. Её дыхание стало ровнее, и цвет её лица начал возвращаться. Дарен был полон решимости защитить её любой ценой.
Врач подошла к нему, видя его тревогу.
— Как она? — спросил Дарен, его голос был полон властности и заботы.
— Как она? — спросил Дарен, его голос был полон заботы.
Врач, женщина средних лет с умиротворённым и уверенным взглядом, посмотрела на Леонору и затем на Дарена.
— Её состояние постепенно улучшается, — начала она, её голос был мягким, но уверенным. — Зелье я влила около десяти минут назад, оно должно начать действовать в ближайшие минуты.
Дарен кивнул, внимательно слушая.
— Через сколько времени она прийдет в себя?
— Время восстановления может варьироваться, — ответила врач, её лицо оставалось спокойным и сосредоточенным. —
Дарен вздохнул с облегчением, но его мысли продолжали беспокойно метаться. Несмотря на то что состояние Леоноры улучшалось, его мысли были заняты другим вопросом. Он понимал, что прежде чем Леонора очнётся, ему нужно разобраться с возникшей угрозой.
— Есть ли какие-то рекомендации? — поинтересовался он, его взгляд не отрывался от Леоноры.
— Постельный режим, — вздохнула врач. — Я посоветую вам не беспокоить её сразу после пробуждения. Дайте ей время, чтобы она могла адаптироваться и восстановиться. Также важно, чтобы она оставалась в покое, избегала стрессовых ситуаций и воздерживалась от использования магии, пока её силы не восстановятся полностью.
Дарен заметил Милану, идущую по коридору в сторону лечебницы. Его лицо застыло в выражении решимости и гнева, глаза сверкающие ярким светом. Он не мог позволить ей приблизиться к Леоноре, зная, что она может быть опасной. С тем, как её намерения были подозрительными, Дарен почувствовал необходимость действовать немедленно.
Преодолевая расстояние, Дарен подскочил к Милане, схватил её за плечо и с силой притянул к стене в угловой комнате, которая была пустой и укромной. Милана повернулась к нему, её лицо выражало смесь удивления и возмущения.
— Милана, что ты здесь делаешь? — спросил Дарен, его голос был резким и властным. — Ты не имеешь права приближаться к ней. Леонора сейчас в уязвимом состоянии, и я не позволю тебе навредить ей.
Милана вырвалась из его захвата, её глаза сверкали от гнева и обиды. Её лицо было красным от волнения.
— Дарен, отпусти меня! — возмущённо воскликнула она. — Ты не имеешь права меня так задерживать! Я только хотела проверить, как она себя чувствует. Я не причиню ей вреда!
Дарен не отпустил её.
— Не беси меня, — произнёс он, не скрывая своей ярости. — Леонора — моя истинная пара, моя зеница ока. Я не позволю тебе вмешиваться в её жизнь. Если я узнаю, что ты хоть чем-то причинила ей вред, последствия будут ужасными.
Милана, раздражённая и расстроенная, сжала кулаки и шагнула ближе к Дарену, её голос стал дрожащим, но полным эмоций.
— Ты не понимаешь! — вскрикнула она, её голос был полон отчаяния и гнева. — Ты думаешь, что я могу быть такой злой? Я люблю тебя, Дарен! Любила тебя всю жизнь! И всё, что я делаю, это из-за того, что не могу смириться с тем, как всё изменилось. Я хотела помочь тебе, но ты лишь отталкиваешь меня!
Дарен был ошеломлён её словами, но не позволил этому смягчить свою решимость. Он встретил её взгляд, полный боли и сожаления.
— Милана, — сказал он, стараясь сохранить хладнокровие, — если ты действительно любила меня, то должна понять, что это чувство должно проявляться в уважении и заботе о тех, кого я ценю. Если ты хочешь доказать свои чувства, то оставь Леонору в покое. Успокойся и подумай о своих поступках.