Вопреки. Том 4
Шрифт:
Они несколько мгновений смотрели друг на друга оценивающе, Винсент боролся с искушением, а потом постучал по своему колену призывно. Алиса покорно села на его колени, он развернул её к себе спиной, раздвинул её ноги. Его рука скользнула ей под короткое платье в трусики, и он нащупал клитор. Он нежно начал ласкать маленький бугорок, и через несколько мгновений, глаза Алисы уже были с поволокой, а грудь вздымалась от сбитого дыхания. Он проник пальцами в её влагалище и поцеловал шею своей жене:
– Ты ведь уже готова, моя помощь не нужна, - с болью сказал он, двигая
– А ты как думаешь: кого я хочу?
– ответила она, подавляя стон, - Ты во мне, почему бы не закончить начатое?
– Алиса, мы ходим по кругу, - он вытащил руку из её трусиков и заговорил приказным тоном, - Сделай это, блядь, не еби мне мозг! Рано или поздно придётся, давай сразу обрубим пуповину, потом будет хуже!
И тогда она без слов встала, поправила платье и ушла, а он сидел возбужденный и хотел во всём мире только одну женщину: Её. Он пытался отвести глаза, но не мог: Алиса танцевала с парнем, который прижался к ней сзади и тёрся о её тело, изучал её руками. Она улыбалась и двигала бёдрами в танце. Их танец был очень откровенным и напоминал не столько танец в классическом представлении, сколько прелюдию перед сексом. Девушка подняла серьёзные глаза на своего мужа и встретилась с ним взглядом. Занавеска задымилась от всплеска неконтролируемой магии, что выстрелила из Блэквелла. Он спрятал лицо в ладонях и начал глубоко дышать, справляясь с эмоциями. Пальцы, которые ласкали её плоть, пахли так, что в паху ныло от возбуждения. Он посмотрел на сцену, Алисы уже не было, как и её нового знакомого. Ему хотелось кричать и биться головой об стену, лишь бы отвлечься от боли и ревности, и тут Алиса появилась рядом, держа за руку незнакомца:
– Знакомься, - говорила она по-английски своему спутнику, - Это Винсент. Он - мой сутенёр и сегодня ты можешь трахнуть меня бесплатно, но только у него на глазах, - сказала она весело, а её спутник посмотрел на "сутенера" испуганно. Винсент был под два метра ростом и даже сидя на низком диване выглядел угрожающе.
– Бесплатно?
– переспросил незнакомец и чуть с запозданием улыбнулся, - Гандоны есть?
Блэквелл сжал и кулаки добела:
– Я пошёл, - и встал, - Развлекайтесь.
Он хотел было сдвинуться с места, но врос в землю, когда незнакомец начал трогать грудь его жены, а Алиса спокойно смотрела на мужа. Винсент не мог отвести глаза, не мог больше сдерживать гнев, он лишь сорвался с места и убрал руку неизвестного хама от девушки, с силой развернул и пнул под зад с силой. Тот отлетел и упал, испуганно отползая подальше.
Алиса сидела на диване и смотрела на происходящее спокойно:
– Чего и требовалось доказать, - сказала она.
– ДОКАЗАТЬ!?
– вспылил он, - Какого хуя ты мне ещё тут что-то доказываешь?
– Ты привык всё контролировать и тебе нравится обладать мною безраздельно. Вряд ли ты в ближайшие пару лет будешь мною делиться, даже если сам ко мне не притронешься. Ведь так?
Блэквелл громко
– Не психуй, - она взяла его за руку и посадила на диван рядом с собой, - Винсент, успокойся, пожалуйста, и послушай: я не буду этого делать. Я, к своему удивлению, понимаю, зачем ты это всё затеял, но давай не будем так делать? Я не буду заниматься сексом без чувства, я так не могу.
В этот миг он посмотрел на неё как-то странно:
– Я не хочу, чтобы ты трахалась с Риорданом.
– И как твоя логика тебя так далеко завела, блядь?
– она громко засмеялась и прикоснулась лбом к плечу мужа, - Винсент, давай уйдём? Мне здесь не нравится, я не хочу здесь быть...
Он улыбнулся:
– Домой?
– Нет, у меня свободная ночь, мы в Ординарисе... давай на коньках покатаемся?
– предложила она и получила в ответ одобрительную улыбку.
– Давай. Не знаю где здесь каток, но... можно у официанта спросить.
Эта авантюра вернула Винсента к жизни, он в миг ощутил прилив сил и счастья, глядя в глаза Алисы. Через двадцать минут они стояли посреди крытого катка в свете софит, которые зажёг Блэквелл один за другим. На Алисе уже был тёплая уютная одежда и шапка с помпоном, она сотворила шарф и завязала его на шее у своего мужа со словами:
– Ну что, поехали?
Они катались наперегонки, дурачась и громко смеясь. Оба уверенно стояли на коньках, катаясь в удовольствие, пока не упали вместе, распластавшись на льду. Алиса легла сверху и посмотрела на него:
– Я рядом. Чего ты боишься? Ближе ведь некуда...
– она погладила его волосы, - Ты сам привязал меня к себе, а теперь гонишь, даже не давая попробовать.
– Что попробовать?
– Быть твоей.
– Ты и так моя.
– Ты охладел ко мне.
Эта её фраза прозвучала так нелепо для Блэквелла, что он тут сказал:
– Ничего глупее не слышал!
– Ты ищешь мне любовника. Ты меньше часа назад почти что подложил меня под пьяного мужчину.
– Я тебе объяснил! Всё будет так: в момент, когда я снова возьму тебя, я уже не смогу отдать тебя другому мужчине. Ты станешь моей женой во всех смыслах, но нам ведь это не надо, так? Страсть уйдёт, мы будем ссориться, заведём связи на стороне и взорвём государство изнутри в семейных склоках. А цель другая: укрепить наше взаимопонимание, быть друг другу опорой... лучше я сейчас буду гореть от ревности, чем потом, когда буду иметь на это право.
– Ты наверно прав, но я так не могу, - грустно сказала она и положила голову ему на грудь, - Винсент, ты волнуешься или злишься?
– А что?
– улыбнулся он, уходя от ответа.
– Мы лежим в воде... ты пылаешь. Снова.
– А... это видимо тестостерон зашкаливает!
– рассмеялся он, а потом прибавил, - Ты удивительная девушка, Алиса, я давно таких не встречал... я вообще таких никогда не встречал, если честно. Ты используешь свой выходной, который предназначен, чтобы отдохнуть от меня, на... меня! Это может значить одно из двух: ты идиотка или я тебе нравлюсь.