Вопреки. Том I
Шрифт:
Да и как можно хотеть женщину, будучи женщиной, когда рядом Герцог... СТОП! Не о том мои мысли.
– Алиса!
– сладко заговорил Сальтерс и сел чуть ближе, - А ты не перестаёшь меня удивлять, девочка!
– Где-то дальше следует либо предложение, либо подвох. Не тяните резину, я вас слушаю.
– Мне так нравится, как ты мне дерзишь, детка!
– улыбается он и ёрзает на месте. Я едва сдерживаю брезгливую гримасу, - Я хочу позвать тебя на одну закрытую вечеринку. Там ты увидишь мою силу...
Тьфу!
– Вы зря хамите, Джон, мы ведь уже выяснили, что распороть вам жирное брюшко мне как ресницы накрасить.
– Тебе понравится, у нас хорошая команда!
– Поверю на слово...
– Я настаиваю, ты будешь нашей приглашённой звездой!
– Согласуйте моё расписание с Герцогом, - ляпнула я, зная, что даже если Блэквелл в этом участвует, то меня категорически не станет впутывать.
Джон Сальтерс позеленел от злости:
– Не вздумай проболтаться об этом Блэквеллу!
– Думаете, он не знает?
– Грёбанный чистоплюй брезгует и запрещает наши безобидные развлечения! Не любит делиться своими подстилками.
Нет, это просто камень с души! Значит, Хозяин реально борется с этой проблемой.
Что за идиотский мир? Здесь все мысли о крови и о сексе. Правда, я сама постоянно об этом думаю... но думать и делать - вещи разные.
– Оставьте подробности при себе, Барон. И было бы очень любезно с вашей стороны дать мне дочитать книгу.
– Ты специально будешь во мне интерес? Что всё это значит?
– Проще говоря, отъебитесь от меня. Ноги моей на ваших вечеринках не будет, и проверять вашу силу у меня нет ни малейшего желания, я и так о ней составила мнение.
Его лицо было сконфуженно какой-то противоречивой гримасой, но видно было, что говорить со мной он не закончил. Он что-то пытался сложить в предложение и почему-то медлил.
– Ладно, забыли про вечеринку, о которой ты будешь молчать...
– он выждал паузу, - Как на счёт альтернативной увлекательной деятельности?
– Из ваших уст всё как одно звучит. Мне не интересно.
– Это нечто совсем другое, не секс! Я же вижу тебя насквозь, тебе скучно!
– он вцепился в мою руку стальной хваткой.
С прикосновением к нему я почувствовало незащищённость мыслей, и глазами пробежавшись по его амулетам, я в этот раз не увидела ментальную защиту, которую он носил в Мордвине не снимая, значит, искал именно меня и не ожидал моего телепатического вмешательства. Я немного продавила его слабую защиту и услышала:
"Для Новой Власти она будет просто находкой, а если я её приведу, то буду у них просто любимчиком!".
Зря. Очень зря.
Я пытаюсь усмирить того демона, что пробудился внутри благодаря Сальтерсу. Эта животная агрессия вырывается во мне ожидая свободы. Я медленно закипаю, но Сальтерс не сбавляет напора. Он хватает мою книгу и швыряет
– Вы подстрекаете меня на измену!?
– Сука!
– вопит распятый Джон Сальтерс, из рук которого струится кровь, стекая по его жирному белому телу.
Ну вот, а говорили, что голубых кровей! Ничего подобного: обычная густая кровь, хотя холестерина в ней, наверняка, более чем положено.
– Да бога благодарите, что я ещё не убила вашу наглую рожу!
– Ты ничего не докажешь! За нападение тебя саму вздёрнут!
– Да плевать... вы всё равно повисите здесь до поры до времени.
Я вылетаю из библиотеки и закрываю двери очень плотно, чтобы Сальтерс побыл в таком состоянии один хотя бы минут 30.
Что я наделала? Я напала на титулованного Барона-союзника и с недавних пор члена Совета. И не просто напала, я проткнула его клинками из Вечной стали, которые навсегда оставят его руки непригодными к использованию оружия...
Что меня ждёт?
Сейчас не важно, что со мной будет. Я уже разозлила Хозяина, плюс напала на члена Совета, используя Мертвое оружие.
Мне конец.
Я пошла в центральную часть замка, где располагалась моя любимая гостиная портретами владельцев Мордвина и их семей. Сейчас, прочитав про Феликса Блэквелла, мне захотелось снова посмотреть на его красивое лицо напоследок. Я остановилась у его портрета не в первый раз, но сегодня я вижу в нём ещё что-то неуловимое, новое. Феликс был статным, высоким и красивым мужчиной с прямыми шоколадными, как и у Винсента, волосами, только лежали они аккуратно, не как у сына. Тонкие черты лица, волевой подбородок, красивые скулы, седые виски. Его глаза были тёмными, очень выразительными, грустными, но добрыми. На лице этого человека читается высокий интеллект, следы многих тяжелых потерь и едва заметная улыбка, как будто говорящая "Держи нос по ветру". Я встряхнула головой, не поверив тому, что отдалённо услышала. Я действительно это услышала.
Какая бешенная у этого человека энергетика, раз создаётся эффект его присутствия даже после смерти!
– Надеюсь ещё увидимся, Сэр Феликс, - говорю вслух и приседаю в реверанс перед портретом.
Уходя, я посмотрела на портрет маленького светловолосого мальчишки с высокомерным взглядом. Он неуловимо был похож на Феликса, но больше общих черт у него было с матерью, располагавшейся на соседнем портрете. Она тоже была очень высокомерна, с длинными светлыми кудрявыми волосами. Совершенно мне не понравилась, глаза колкие. Готова поспорить, что она была истеричкой и неприятной женщиной, её черты лица кричат об этом.