Вопреки. Том I
Шрифт:
Артемис начал трясти её за плечи, приводя в сознание, но не выходило. Он шлёпнул её по щеке:
– Где искать Флэтчера?
Она тревожно посмотрела и на секунду задумалась:
– Ты у меня спрашиваешь? Арти, твою мать, ты - прирождённая ищейка, уж кто и сможет это сделать, так это ты!
– она взяла его руку и тут же позеленела, а потом запрокинула голову на решетку, - Найди Дронго. Он всё решит.
Глава 38
Никто не знал, что происходит на самом деле, ведь всю информацию
Вся история о падении Герцога была преподнесена как красивая баллада о храбром герое, падшем от руки предателей, в числе которых порождение дьявола в лице Алисы Лефрой. Лорд Картер был якобы причастен к заговору, но о его местонахождении и состоянии умалчивали, а на деле объявили награду за его голову. Алису же ждал суд, но приговор был вынесен ещё в момент, когда она ещё сидела спокойно на лавочке в Марселе, а вместе с ней Лорд Блэквелл, которого уже тогда записали в покойники, несмотря на его долгое сопротивление и жажду жить.
В этой странной истории упоминали ещё одно звонкое имя - Марк Корф, но пока точно не знали какую конкретно вину на него повесить, весь бандит был неуловим.
Всё это обрастало подробностями совершенно небывалыми и моментально врезалось в фольклор Сакраля, закладываясь на бесталанную музыку ситар вечно враждующего юга, флейты спокойного и ленивого запада, куда без конца бежали приспешники творческой мысли.
Дронго Флэтчер хмурился каждый раз от фальши этих слухов, но хуже было то, что тоже самое печатали в единственно до этого более или менее правдоподобной газете Эклекеи, которая называлась Гермес. Флэтчер на миг прислушался к новостям, но обладал информацией из первых уст и точно знал, что Картер пал от покушения, и тогда ещё живой Винсент распорядился о сохранности Картера, сразу написав письмо Флэтчеру, чтобы тот был на гитове и назначил встречу, но она не состоялась.
И теперь события вообще вышли из-под контроля. В Мордвин Флэтчера не пускали, у власти был Сальтерс, объявивший о смерти Блэквелла, которого убила Алиса. Та самая Алиса, что была его любимой ученицей ещё совсем недавно в Варэй.
– Чёртова Пятница!
– выругался Флэтчер очередной неудаче, но вдруг он увидел стражника Мордвина, который несся к нему сломя голову.
И вот это уже было удачей, ведь откуда-то этот щёголь знал, как проникнуть в замок тайно и более того...
– Всё-таки не верил я, что девчонка тут главный злодей.
– Она принесла Блэквелла на волках, а её упекли за решётку.
– Нашли козла отпущения... и как всё сыграли!
– восхитился Флэтчер, - И, говоришь, Блэквелл жив? Откуда знаешь?
– Алиса точно знает. Откуда-то...
– Значит так и есть. Бог мне тебя послал, Риордан!
– Нет, вообще-то Алиса...
– поправил Артемис и вдруг глупо улыбнулся, - Она умница.
– Не то слово. Надо ей помочь!
– сказал старик и нахмурился, - И как это сделать? В Мордвин без согласия Герцога не попасть.
Улыбка Артемиса Риордана не угасала, и Флэтчер про себя сделал вывод, что либо Артемис - умственно-отсталый,
– Надо снять кристалл. Всего-то!
– Всего-то? И что мы, два бесполезных мага, будем делать без кристалла?
Улыбка всё-таки исчезла с лица молодого стражника:
– Можно спросить у Али. Она что-нибудь придумает, точно говорю!
Через четыре бесконечных для Алисы часа, Флэтчер пробрался к её темнице:
– Девочка, что за вид?
– бросился он к ней и начал укутывать в своё пальто.
– Пальто надо будет забрать, его заметят, - тихо сказал Риордан.
– Флэтч, он жив. Правда... - говорила Алиса, закрыв глаза, как будто во сне.
– Кто его держал?
– поинтересовался Флэтчер.
– Дуратская фамилия... Стисли!
– Стисли? Ты победила мага Первого уровня? Боже, девочка... Ну дела, близко подобрались... Ты убила его?
– Думаешь я помню? Скорее всего да, живых там не оставалось, - она отмахнулась и заговорила серьёзно, - Не это сейчас важно. Дронго, он в замке... он где-то здесь, но его прячут, а времени мало! Он на заклятии "Паразит", как и я, а у меня сил совсем мало.
Дронго Флэтчер в ужасе отшатнулся от неё. Информации было слишком много...
– Да ты рехнулась!! Что тебя заставило прибегнуть к такой магии?
– Из него выкачали всю кровь для Некроманта, что мне было ещё делать!?
– Ладно, это логично, но...
– Флэтчер поморщился, - Не думал, что ты на такое способна.
Алиса посмотрела ледяным взглядом на своего Куратора и заговорила надменно:
– Ради благой цели моралью можно пренебречь, особенно в моём случае, Дронго Флэтчер. Если Лорд Блэквелл жив, то мне глубоко фиолетово что ты там по этому поводу думаешь. Ясно?
Это была не самая безобидная речь и вообще вся ситуация не вязалась в сознании Флэтчера с тем грозным видом девушки, который сопровождал её слова. Несмотря на слабость и заклятие "паразит", которое тянуло из неё силы, от неё веяло чем-то до крайности зловещим и даже бывалый Куратор Варэй почувствовал себя некомфортно от той леденящей волны, которая прошла по темнице.
– У тебя был скачок с момента учёбы?
– спросил он то, что не покидало его голову ни на секунду с момента этой странной встречи, - Я отчётливо помню, что у тебя был третий уровень.
– Уже сутки, как я Примаг, - она ответила бесстрастно и даже нервно, - А ещё я не приукрашиваю, когда говорю, что у вас мало времени, Флэтч. Идите...
Флэтчер почесал отросшую седую щетину и произнес уверенно:
– Можешь не сомневаться, всё будет в лучшем виде. Я хоть старик, но ещё кое-что могу, - он тяжело встал, хватаясь за больные кости, - Только держись.
Глава 39
Герцог Мордвин, закутанный в плащ, пробирался в полупустой зал суда Восточного крыла своего замка, где на его месте восседал Джон Сальтерс. Зал представлял собой довольно мрачный амфитеатр, где вместо сцены было место осужденного, на котором с трудом стояла болезненного цвета Алиса в испачканном кровью потрепанном рваном платье.