Вопрос времени. Часть 2
Шрифт:
– Да.
Ему было трудно переварить мою честность.
– Пойдем со мной.
Я улыбнулся ему, когда он медленно отпустил меня, поправил свой костюм и повел меня обратно через дверь на танцпол.
На полпути он остановил меня, положив руку на заднюю часть моей рубашки.
Я посмотрел на него через плечо.
– У тебя большие яйца. Другие парни мочились в штаны, когда я делал это с ними.
Я нахмурился.
– Зачем вам делать это с кем-то?
– Люди не знают, на что они
– То есть вы видите парня в своем клубе, любого парня, и если вам кажется, что он может работать на вас, вы тащите его куда-нибудь и смотрите, что он будет делать, а что нет?
– Что-то вроде этого.
– Так вот кто вы? Вы сутенер?
– Я деловой человек.
Я кивнул.
– У вас просто есть мальчики?
– Ага.
Я уставился на него.
– У вас много мальчиков, работающих на вас?
Он медленно кивнул.
– Джори?
– Кейз, – сказал я, без раздумий назвав ему свою старую фамилию.
Он смотрел на меня долгую минуту.
– А вы - Рего Джеймс.
– Да, я.
Я наклонил голову в сторону танцпола.
– Так мы будем танцевать или нет?
– Нет, – он покачал головой и провел рукой по моей шее. – Пойдем посидим со мной.
Я позволил ему провести меня через весь клуб к дивану, и он усадил меня рядом с собой.
– Что ты хочешь выпить?
– Бутылку воды, – усмехнулся я.
– Разумный выбор, – заверил он, проведя рукой по моей шее и запустив руку в волосы. – Натуральный блондин, да, даже с карими глазами.
– Угу.
– У тебя даже брови золотые, – сказал он, проведя пальцами по моей левой брови.
– Я весь золотой, – сказал я ему.
– Не сомневаюсь, – кивнул он, сделав глубокий вдох. – Почему ты так смотришь на меня?
– Как?
– Не знаю.
Но было логично, что я смотрю. Его профиль, длинный прямой нос, ямочки, когда он улыбался, то, как его волосы падали на лоб, и совершенно великолепные глаза..... Внешне мужчина был потрясающим, но внутри он был чудовищем. Это было умопомрачительно.
– Могу я кое-что спросить?
– Конечно.
– Вас когда-нибудь обвиняли в изнасиловании?
– Меня никогда ни в чем не обвиняли.
– А почему?
– Никто никогда не доходит до суда.
– Это удобно, – усмехнулся я, и мужчины вокруг нас посмотрели на меня как на сумасшедшего. Я предполагал, что смех не был привычен этой компании.
– Ты умница, – он улыбнулся мне. – И чертовски большая дразнилка.
Но я знал, как далеко могу зайти, ведь я играл с огнем.
Мне нужно было, чтобы он позволил Стеф и Биллу уехать со мной, и все обещания, которые нужно было дать, я дал бы.
– И
Я наклонил голову в сторону, чтобы он мог дотянуться до моей шеи и глубоко вдохнуть.
– Джеймс, я должен потанцевать с твоим мальчиком, – сказал кто-то.
– Нет, – холодно ответил он, положив руку мне на бедро. – Он здесь только для украшения, а не для прикосновений.
Через несколько минут к нам присоединились Стеф и Билл.
– Рего, нам с Билли нужно отвезти Джори к другу - ничего, если мы догоним тебя через пару часов? Мы встретимся у тебя дома.
– Звучит неплохо, – он повернулся, чтобы посмотреть на меня, пока говорил с ними. – Возьми с собой Джори.
– Конечно.
Тыльная сторона его пальцев скользнула по моей шее.
– Я хочу тебя увидеть, так что лучше покажись.
Я ничего не ответил, потому что не хотел лгать.
– Мне нужен номер, по которому я могу с тобой связаться... и адрес.
– Дайте мне ручку, – я сказал быстро, без колебаний.
Я дал ему номер своего мобильного и адрес моего любимого китайского ресторана в Оук-Парке.
– Я хочу видеть тебя через два часа, ты понял?
Я понял только то, что мне придется взять с собой Стефа и Билла. Это было все, что имело значение.
На улице Билл схватил меня за руку, прежде чем я успел дойти до тротуара, чтобы поймать нам такси.
– Что?
– Ты трахался с ним, пока я отсасывал тому парню?
Я покачал головой.
– Я никогда не видел, чтобы он ждал.
– А я никогда не видел, чтобы ему приходилось, – пожал плечами Стеф. – Мы оба трахались с ним, когда познакомились.
– Я дам вам обоим по сотне, если мы сейчас уйдем, – я тяжело вздохнул. – Пожалуйста.
Все споры мгновенно прекратились, и я был рад, что нам больше не придется говорить о Рего Джеймсе.
****
Поездка в Оук-Лаун заняла сорок пять минут, но, стоя вместе с Биллом и Стефом на парковке торгового центра, я чувствовал, что кое-что уже сделано. Они угнали машину из пункта Б, мне оставалось найти пункт А. Мне нужна была машина, чтобы передвигаться, и я должен был вернуться и забрать свои вещи из отеля. Пора было приступать к тяжелой работе.
Я был удивлен тем, как Стеф и Билл увлеклись детективной работой, и по дороге обратно они задавали мне всевозможные вопросы, на которые я должен был честно отвечать, поскольку на самом деле не имел ни малейшего представления о том, кто меня похитил. Вернувшись в отель, Билл дал мне адрес дома Рего и предупредил, чтобы я не отшивал этого человека. Если бы я дорожил своей жизнью, я бы явился. Я притворился, что воспринимаю все это очень серьезно, и смотрел, как они переходят улицу, возвращаются в винный магазин, чтобы купить наркотики.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
