Вор в роли Богарта
Шрифт:
— Мечта, а не мужчина…
— И потом форма, — добавил я. — Я обратил внимание на его форму. В ней он напоминал дворцового стражника из оперетты какого-нибудь там Зигмунда Ромберга. Это случилось до того, как я побывал в квартире Илоны, и лицо этого парня еще тогда показалось знакомым. Но я подумал, что он похож на Тедди Рузвельта. Во всяком случае, именно так тот, наверное, выглядел, отправляясь на свидание с девчонкой. А на следующий день я увидел снимок в квартире Илоны и понял, что где-то видел этого человека. Но о снимке в «Боккаччо»
— Знаешь, — заметила она, — если уж ты запомнил название этого снадобья, принимать его не обязательно.
— Тоже верно. Короче, увидев снимок в квартире Илоны, я тут же понял, что откуда-то знаю этого человека. Только никак не мог вспомнить, откуда именно. И только прошлой ночью до меня наконец дошло.
— И ты, горя нетерпением поделиться этой радостной новостью, помчался в центр. Но только забыл мне рассказать.
— Мне и без того было что рассказать. А что касается нетерпения… знаешь, я не хотел входить к себе в дом.
— Почему?
— Почувствовал, что там меня кто-то ждет.
— Кто?
— Не знаю.
— Ну не Илона же… Ты почувствовал, что там опасность?
Я кивнул.
— В меня уже целились из пистолета. Я призвал этого Расмолиана к порядку, велел убрать игрушку, и он, черт подери, меня послушался. Но послушается ли и дальше? Ведь в следующий раз он вполне может всадить в меня пулю. Как он узнал, где моя лавка? Откуда, бог ты мой, ему было известно даже мое второе имя?
— А он что, тоже анатруриец, Берн?
— Не знаю, кто он там. Вообще Расмолиан — похоже на армянскую фамилию. А вот имя, Тиглат… Смахивает на ассирийское.
— Ассирийское? Ты хочешь сказать, он из Ассирии? Есть такая страна?
— Раньше была, — ответил я. — Помнишь? «Ассирияне шли, как на стадо волки…»? [18] Стихотворение. Единственная строчка, которую я запомнил. Кажется, царем Древней Ассирии был Тиглатпаласар. Но, может, я путаю с кем-то другим.
18
Начало стихотворения Дж. Байрона «Поражение Сеннахериба». (Пер. А. К. Толстого.).
— Откуда ты все это знаешь, Берн? Портрет этого Тигги тоже был на марке?
Я покачал головой:
— У Уилла Дьюранта о нем написано, только я забыл, что именно. Читать про все эти дела очень интересно, но стоит закрыть книгу, как тут же вылетает из головы. Кажется, этот Тиглат умел всыпать своим врагам по первое число, но в те древние времена все они умели. Очень воинственные были люди.
— И ты думаешь, этого Тиглата Расмолиана назвали в его честь?
— Господи, да откуда мне знать? Может, он взял чужое имя, а первое было Кэфоб. Может, он
— Ниневии?
— Был такой большой город в Ассирии. — Я поднялся из-за стола. — И знаешь, в чем моя настоящая беда? Я знаю всю эту муть или почти всю. Знаю, помню какие-то стихотворные отрывки, название столицы штата Южная Дакота, но понятия не имею о главном — что, черт возьми, происходит? Одного человека закалывают ножом насмерть, другой тычет пистолетом мне в лицо, я влюбляюсь в красивую женщину, а через несколько часов она бесследно исчезает… А все, что мне при этом известно, — это название города в Ассирии, да и то я не уверен, что произношу его правильно. Ты что делаешь?
— Смотрю в словаре, — ответила она. — Так как оно, говоришь, пишется?.. Ладно, не важно, уже нашла. «Ниневия, столица Ассирии, руины которой находятся на реке Тигр против Мосула». Хочешь, посмотрю на «Мосул»?
— Зачем?
— Сама не знаю. Мосул, Мосул, Мосул… Где же ты, Мосул? Ага… «Мосул, город на севере Ирака, на реке Тигр, напротив Ниневии»! Может, имя Тиглат произошло от Тигра?
— Вся эта проблема яйца выеденного не стоит, — сказал я. — Мы задаем себе миллион вопросов, ищем на них ответы в филателистических каталогах и словарях. Но, заглянув в книгу, не узнаешь, что было в том портфельчике, и я не поймаю убийцу Хобермана, просиживая задницу в библиотеке.
— Знаю, — сказала она. — Но ведь с чего-то надо начинать, Берн. Разве нет?
— Надо начинать с человека. Хотя бы с одного, но проблема в том, что я понятия не имею, как его найти. Илона исчезла. Хьюго Кэндлмас — тоже. Хоберман мертв. Кто у нас остается?
— А этот Тигги?
— Расмолиан? О, он дал мне карточку, но на ней ничего, кроме имени.
— Может, он есть в книге?
— В какой еще книге? Марочном каталоге или словаре?
— Да нет же! В телефонной книге.
— А что, очень даже может быть… — ответил я. Пошел и посмотрел, но там, конечно, не оказалось.
— А тот, толстяк?
— Царнофф, — сказал я. — Да, толстяк. Но я не знаю его имени.
— Думаешь, людей с фамилией Царнофф так уж много, Берн?
— И то правда, — сказал я и проверил. В справочнике не было ни одного, что избавляло от необходимости звонить и пытаться составить представление о весе человека по его голосу.
— Но уж Сарновых-то наверняка полно, — пыталась утешить меня Кэролайн.
— Нет. И потом, слишком уж нажимал Расмолиан на этот звук — «ц». Впрочем, можно, конечно, проверить. — И я проверил, но и Сарновых тоже не оказалось.
Кэролайн спросила:
— Ну и кто еще у нас имеется? Два взломщика, имен которых мы не знаем? Ты говорил, это были мужчина и женщина, да?
— Они занимались любовью.
— Тем не менее это вполне могли оказаться мужчина и женщина… Возможно, парень, который там проживал, и его подружка. Ты об этом подумал?