Ворчун-благодетель
Шрифт:
Дорваль (смотря на Анжелику). Мадемуазель Анжелика хочет вам что-то сказать по этому поводу.
Анжелика (в испуге, вся дрожа). Я, сударь?
Жеронт. Хотел бы я послушать, что она может сказать по поводу того, что я делаю, что я хочу и что я приказываю. То, что я делаю, хочу и приказываю, — я делаю и приказываю исключительно для ее же блага. Поняли?
Дорваль. Значит, я сам должен за нее сказать.
Жеронт. Что же такое вы мне скажете?
Дорваль.
Жеронт. Черт возьми!.
Анжелика в испуге отступает. Дорваль отступает шага на два. Вы мне дали честное слово.
Дорваль. Да, но с условием, что…
Жеронт. Как! Уж не эта ли дерзкая девчонка? (Оборачивается к Анжелике.) Если бы я только мог поверить, мог заподозрить, что… (Грозит ей.)
Дорваль (серьезно). Нет, сударь, вы неправы.
Жеронт (оборачиваясь к Дорвалю). А, значит, оскорбление исходит от вас?
Анжелика, воспользовавшись моментом, скрывается.
Явление девятнадцатое
Дорваль и Жеронт.
Жеронт. Вы злоупотребляете моей дружбой, моей симпатией к вам…
Дорваль (возвышая голос). Да вы выслушайте причину…
Жеронт. Какую причину? Какую причину? Нет никаких причин. Я честный человек. Если и вы тоже честный человек, то мы сейчас же… (Зовет.) Анжелика!
Дорваль (убегая). Черт, а не человек! Еще драться полезет!
Явление двадцатое
Жеронт, один.
Жеронт. Куда она делась?.. Анжелика!.. Эй, кто-нибудь там!.. Пикар! Марта! Пьер! Куртуа!.. Я до нее доберусь. А на вас я… (Оборачивается, видит, что и Дорваль ушел, и останавливается неподвижно.) Как! И он меня бросил?.. Дорваль, друг!.. (Зовет.) Дорваль, друг мой!.. Ах, неблагодарный, ах, бессовестный человек!.. Эй! Что там, никого нет?.. Пикар!..
Явление двадцать первое
Жеронт и Пикар.
Пикар. Что прикажете, сударь?
Жеронт. Ты что же это, плут, не откликаешься, когда зовут?
Пикар. Простите, сударь, вот я.
Жеронт. Несчастный, я тебя звал десять раз.
Пикар.
Жеронт. Десять раз, негодный!
Пикар (в сторону, сердито). Как найдет на него, так чисто бешеный бывает.
Жеронт. Ты не видел Дорваля?
Пикар (резко). Видел.
Жеронт. Где же он?
Пикар. Ушел.
Жеронт (сердито). Как это ушел?
Пикар (грубо). Вот так и ушел. Как люди ходят.
Жеронт (гневно). Ах ты, висельник! Разве так отвечают хозяину?
Угрожает ему, тот от него пятится.
Пикар (очень сердито). Вы уж лучше пожалуйте мне расчет…
Жеронт. Расчет, каналья? Я тебя рассчитаю, погоди! (Угрожает ему, кидается на него.)
Пикар убегает и, наткнувшись на стол, падает. Жеронт бежит к нему на помощь и поднимает его.
Пикар. Ай, ай!.. (Опирается на спинку стула и показывает, что ему очень больно.)
Жеронт. Что с тобой, что ты?
Пикар. Я ранен. Вы меня искалечили, сударь.
Жеронт (смущенно). Фу, какая досада! (Пикару.) Ты можешь ходить?
Пикар (все еще сердито). Кажется, могу. (Пробует, едва ковыляет.)
Жеронт (грубо). Ну, так убирайся!
Пикар (обиженно). Вы же еще меня прогоняете?
Жеронт (сердито). Ничего подобного! Отправляйся к своей жене, и пусть она тебя лечит. (Вынимает кошелек.) А это вот возьми на лечение.
Пикар (в сторону, тронутый). Что за хозяин!
Жеронт (давая ему деньги). Бери же!
Пикар (скромно). Э, сударь, не надо, и так пройдет.
Жеронт. Как! Ты от денег отказываешься? Ты что же это — из гордости или от злости? Уж не воображаешь ли, что я тебя нарочно ушиб?.. Бери, друг, бери. (Вдруг рассердившись.) Не выводи меня из терпения!
Пикар (беря деньги). Не гневайтесь, сударь. Очень вам благодарен за вашу доброту.
Жеронт. Иди домой сейчас же.
Пикар. Слушаю, сударь. (Идет, прихрамывая.)
Жеронт. Ступай осторожнее.
Пикар. Слушаю, сударь.
Жеронт. Погоди, погоди! Возьми мою трость.
Пикар. Что вы, сударь!
Жеронт. Бери же, говорю, когда я приказываю!
Пикар (берет трость, в сторону). Какой добряк!
(Уходит.)