Ворчуны за бортом!
Шрифт:
Затем он решительно пожал руку ОЗО и повторил:
— Роддерс Лэзенби. Уменьшительно от Родни. Это я про имя, Роддерс. Лэзенби — никакое не уменьшительное.
— ОЗО, — ответил ОЗО.
— Зачем, не пойму, взрослому человеку носить на себе бочку? — спросил Роддерс Лэзенби. — Если, конечно, вы уже взрослый. Рост же у вас небольшой, правильно? Выглядите вы приземистым, будто на вас самолёт приземлился. Великолепно! Всем бы так хорошо смотреться в деревянной одежде... Вот это стиль!
Он открыл багажник и указал пальцем на невероятно дорогой на вид чемоданчик из светло-коричневой
— Отнесите его кто-нибудь за меня, ладно? Я обычно этим не занимаюсь.
Лучик с Мими вдвоём взялись за чемодан, потому что он оказался ужасно тяжёлым.
— Он очень грубый, согласен? — прошептала Мими другу, пока они несли багаж нового пассажира к фургону.
— Наверное, — пробормотал Лучик. — Я не уверен.
— ОЗО! — сказал ОЗО.
— В смысле — не уверен? — переспросила Мими. — Как это так?
— Вдруг он один из тех людей, которые честно говорят всё, что у них на уме, и другие их за это уважают? Знаешь...
— Ну, как по мне, он просто грубиян, — ответила Мими.
— Кажется, он босс в какой-то компании, — заметил мальчик. — «Разрушения Лэзенби».
Не успев договорить, Лучик споткнулся и чуть не уронил чемоданчик на дорогу. Мимо как раз проезжала дама на красном велосипеде. Она дёрнулась в сторону, чтобы не наехать на него, и её серёжка-лимон покачнулась в ухе, как язычок в колокольчике.
— Извините! — крикнул ей вслед Лучик.
Дама оглянулась, и серёжка блеснула под лучами солнца.
— Ерунда! — отозвалась она.
— Будьте осторожнее! — взмолился Роддерс Лэзенби. Похоже, его больше всего волновала судьба чемоданчика.
— Что у вас там, кирпичи? — поинтересовалась Мими.
Роддерс Лэзенби рассмеялся.
— Какой-то он странный, — тихо обратилась она к Лучику. — И Завитку со Спиралькой не понравился. А животные нутром чуют опасность. Крысы, например, сбегают перед землетрясением.
— Пальчик его не боится, — возразил Лучик.
— Ты прав, — согласилась Мими. — Но я всё равно буду настороже. Помнишь, твой папа говорил, что у ОЗО есть враги, которые хотят его заполучить?
Они подошли к передней части фургона, где стоял вновь запряжённый Пальчик, и засунули чемоданчик под деревянную скамью кучера. Следующим туда забрался ОЗО и, как обычно, сел на скамью.
Тем временем Роддерс Лэзенби — снова в пиджаке — поднимал откидную крышу кабриолета.
— Вдруг дождь пойдёт, — объяснил он и похлопал любимую машину по капоту. — Скоро увидимся, Бетси, подружка.
Он подошёл к Пальчику, чуть не вляпавшись в свежую навозную лепёшку, кивнул слону с благодарностью за прекрасно припаркованный автомобиль и пожал его хобот (словно руку делового партнёра). Затем мистер Лэзенби запрыгнул
Он повернулся к человечку в бочке и спросил:
— Надеюсь, вы не против, если я вас потесню?
ОЗО промолчал, и Роддерс Лэзенби добавил:
— Тогда поехали! — Судя по всему, он привык отдавать команды.
Лучик с Мими залезли на Пальчика, и Лучик сказал:
— Ладно, дружок, нам пора!
Глава седьмая
Кипа
Роддерс Лэзенби сопровождал их до самого порта Айзека, сидя на деревянной скамье рядом с ОЗО и непрерывно болтая с Мими и Лучиком, которые восседали на слоне.
Он комментировал всё, что попадалось ему на глаза.
— Видите цветы вон в том саду? Все цвета радуги схлестнулись вместе! Они ни капельки не сочетаются. Подобраны абсолютно бездумно. Просто хаотический коктейль... Роскошно выглядит! — Или: — Кто, скажите на милость, додумался построить дом у самой реки?
Жить на берегу вредно для здоровья. Великолепно! Невероятно оригинально! — Или вот: — Заметили ту даму в дурацком ярко-зелёном парике? Он же нейлоновый, очевидно, что волосы ненастоящие! Прекрасно подчёркивает цвет её глаз.
Вскоре Лучик понял, что слушать Роддерса Лэзенби — это всё равно, что беседовать сразу с двумя людьми, которые придерживаются прямо противоположных мнений. Порой они с Мими переглядывались, и девочка поднимала бровь или пожимала плечами.
Ещё их смутило вот что: они проехали как минимум две деревни и один городок с гаражами, в которых мистер Лэзенби мог бы попросить работников съездить за его любимой машиной — Бетси, но Роддерс наотрез отказывался покидать фургон.
— Не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, — объяснил он. — Я и так отнял у вас много времени. Лучше мы разойдёмся, когда приедем на место назначения.
Место назначения (также известное под названием «Порт Айзека») оказалось приятной рыбацкой деревенькой с округлым каменным причалом, украшенным очаровательными фонариками. По морю гуляли высокие волны, и на них покачивались привязанные к причалу лодки, самые разные — от рыбацких судёнышек до яхт.
Когда они приехали, уже смеркалось, и Лучик убрал карту: в полумраке было ничего не разглядеть. Зато света хватало, чтобы разглядеть место, в котором миссис Ворчунья предлагала остановиться на ночь, и понять, что для стоянки оно совсем не подходит.