Воровка чар (Дилогия)
Шрифт:
Выкуп, вспомнила разговор магов я. Выкуп, который Кишинт должен был заплатить тарийцам за Виторна.
Бургомистр взвесил мешочек, не стал изображать из себя приспешника Эола и быстро убрал в ящик.
— Забирайте, — мужчина выложил на стол массивный железный ключ. — Но если она отгрызет вам носы, не вздумайте жаловаться на меня Рэгу. — Бургомистр устало опустился на стул и взялся за перо. — Отправлю весточку в Вирит, надеюсь, голубь быстрее дасу или кого вы там с минуты на минуту ожидаете.
— Нет, не быстрее, —
— Ой, а можно и мне, — подняла голову Мира. — Весточку дядьке в Козлинки отправить? Батюшкин брат за себя тамошнюю вдовицу взял и хозяйство немалое, так там и остался, мне ведь теперь к нему надо… — пояснила она, покраснела и с отчаянием добавила: — Я заплачу, у меня и деньги есть. — Она снова нырнула в сумку и, вытащив серебряный дин, с гордостью показала всем присутствующим. Ну вдруг, они такой красоты раньше не видали.
Бургомистр поднял кустистые брови.
— Думаешь, можно с голубем договориться, чтобы он перед Виритом в твои Козлинки залетел? — не удержалась от вопроса я, а Вит нахмурился.
— Ой, — девушка опустила руку. — Нет, я это… это…
— И откуда у некоторых тока такие деньжищи берутся, — тихо, но вполне отчетливо произнесла Оле. — В одном исподнем из Волотков вытащили.
— Так это, — девушка обернулась на Оле, потом на Риона, Михея и покраснела еще больше, — меня матерь завсегда учила, что деньги надо держать при себе, а то случись пожар, как у кузнеца нашего, так без ничего и останешься. К рубахам, — девушка стала малиновой, — кармашки подшила, да по монетке выдала, как знала, что беда в дверь постучится.
— Проводи, — устало махнул рукой бургомистр солдату.
— Спасибо, господин, — затараторила Мира. — Не забуду я вашей доброты, и в часовне Эола, каждый день поминать буду и молиться во здравие. — Она выскочила из комнаты вслед за солдатом.
— Ну, раз мы все решили, — резюмировал бургомистр.
— Да, — пожал ему руку Кишинт, — мы с Виторном идем собираться, а остальные пусть пока в постоялом дворе поживут.
— Я им рекомендательные письма оставлю, а вы засвидетельствуете, — добавил Вит. — Чтобы могли, если что, к моему отцу обратиться.
Странно, но в том, что сказал чернокнижник, меня больше всего заинтересовали слова «если что». Что значит «если что»? Если Вит не сможет обратиться к нему сам? А почему? Потому что мертвые редко к кому-либо обращаются?
— Нет, — неожиданно отрезал бургомистр.
— Вы не хотите засвидетельствовать подлинность писем? — растерялся Киш.
— Я не хочу, чтобы кто-нибудь из них оставался в моем городе, — мужчина встал. — Вы сами сказали, есть вероятность, что дасу вселился в человека. Можете сказать в какого именно человека?
— Нет.
— Тогда мне здесь чужаки не нужны. Если уходите вы, то забирайте девок своих, да и всех остальных тоже. Это не
— Неужели вы думаете, что дасу вселяется в человека в зависимости от того, знаете вы его или нет? Да это может быть любой, ваша жена, ваша кухарка, ее восьмилетний сын…
— Или, что более вероятно, этот пацан из мертвой деревни, где уже прорвался дасу, — указал на Кули бургомистр. Оли ойкнула, а парнишка стал с восторгом ощупывать себя на предмет вселения демона. — Просьба в обмен на просьбу. Я выполняю вашу, а вы выполняете мою. Так мы договорились или нет?
— Договорились. Мы уйдем к вечеру, — глухо сказал Вит и первым покинул кабинет.
Клетка стояла на прежнем месте. Стоило выйти из двойных резных дверей дома бургомистра, как я снова встретилась взглядом с прозрачными глазами притворы. Она сидела в той же позе и все так же смотрела. Молча, но от этого молчания, хотелось зарычать.
— Может быть, и хорошо, что господин так сказал, — заговорил Михей, останавливаясь.
— Ага, — ответил Киш, — и чего же в этом хорошего? Знаешь, сколько до ближайшего города?
— Нет, господин маг, не знаю. Да и незачем мне, я с вами пойду, — стрелок привычным движением потянулся за спину, где всегда висело оружие, но пальцы сомкнулись на пустом месте, арбалет остался на постоялом дворе.
— И я, — тихо сказал Рион.
— Зачем? — не понял маг. — Так бы сидели в тепле и уюте, а теперь придется снова по лесам шастать.
— А вам-то что до нашего тепла и уюта, уважаемый? — Рион скрестил руки на груди и прислонился к стене дома. — Вы кто? Кудесник? Вот, и чаруйте себе потихоньку, а мы как-нибудь сами.
— Витторн, ты кого мне притащил? Я думал, они учиться приехали, искусник и…
— Я бы на твоем месте не грубил будущему преподавателю, — Вит сделал первый шаг к клетке, пленница медленно повернула голову к чернокнижнику.
— Ты не забыл, — горько спросил Рион, — что меня вывертом приложило? Нет у меня больше резерва. Треснул, сила в нем не держится, утекает, как вода из дырявого кувшина.
— Мальчишка. Самоуверенный, злой. Мне нравится. На кафедру чернокнижников определю.
— Рад за вас, — еще злее сказал бывший чаровник.
— А меня? — влез Кули. — Тоже в чернокнижники хочу.
Оли, охнув, зажала парню рот рукой.
— Ты на нас-то посмотри? — ласково, даже чересчур ласково, попросил Киш, не обращая внимания на вырывающегося из объятий сестры парня, ни на девушку, шепотом его увещевавшую. — У кого здесь он целый-то? Или забыл, чем наша магия отличается от вашей? Да, если бы мы отбрасывали каждого мага, что попал под выверт, искусники давно бы перевелись. Это вы, тарийцы, с жиру беситесь, а мы здесь испокон веков с дасу сталкиваемся, не осталось у нас чистых магов, — мужчина развел громадными ручищами.