Воровка для принца
Шрифт:
— Да вот… не могу найти таверну. Мы с родителями договорились встретиться там, — пролепетала Тарья.
Она отступила в самый тупик. Лопатки вжались в сырой камень стены, и даже сквозь плащ почувствовалась прохлада.
— Так мы проведем! — ухмыльнулся грабитель. — А ты нам за это камешки свои отдашь заморские!
Захотелось съязвить, что между Талвией и Ренией нет никакого моря, но Тарья вовремя прикусила язык. Она с показным страхом ухватилась за ожерелье на шее, мотнув головой.
— Н-ни за что…
— Тогда мы сами возьмем, мы не
Он принялся надвигаться на Тарью. У нее инстинктивно закололо кончики пальцев: захотелось отбросить магией. Однако через минуту на него и так налетело черное щупальце. Оно вспороло воздух со свистом, как кнут, и захлестнулось на горле. Грабитель вскинул руки к шее, пытаясь ослабить хватку. Тщетно.
Роберт, появившийся, как из ниоткуда, жестом заставил щупальце взметнуться. Грабителя отбросило на стену. Второй бросился наутек, но за ним погнались Томас и Иней. Причем, судя по отчаянному «Во-о-олк!», последний воришку напугал больше.
Оставшийся грабитель взвился на ноги. Он собрался кинуться прочь, но резкий удар магией остановил. Черная сфера ударила в плечо, снова бросая на стену. Грабитель зашипел от боли, и лицо перекосилось.
— Что тебе нужно? — выдавил он сквозь сцепленные зубы.
— У кого в этом городишке можно купить магическое оружие? — подойдя ближе, Роберт холодно усмехнулся. — Запрещенное, разумеется.
Глава 20
Грабитель привел к небольшой оружейной лавке. Он хмуро кивнул на вход, отступая на шаг.
— Спасибо, — ядовито бросил Роберт.
— Да пошел ты со своей вежливостью! — рыкнул грабитель.
Он потер затылок. Ведь по пути уже попытался разок сбежать, отчего схлопотал магическим ударом прямо по голове. Не слишком сильно, но унизительно, на манер подзатыльника.
— А нечего было нападать на мою… спутницу, — усмехнулся Роберт, смерив Тарью задумчивым взглядом.
Грабитель поспешил скрыться. А она, не зная, куда себя деть, начала быстро срывать с запястий браслеты. Роберт оказался рядом плавным неслышным шагом. Тарья потянулась к ожерелью, суматошно расстегивая.
— Может, оставишь его себе? Тебе идет.
Она решительно мотнула головой. Застежка наконец поддалась. Тарья категорично протянула ожерелье, отрезав:
— Если девушка принимает такие дорогие подарки, то продается.
— Какие железные принципы, — ухмыльнулся Роберт. — Так и хочется их сломать.
Она вспыхнула не то от возмущения, не то от смущения. А он открыл дверь лавки, на всякий случай заходя первым. Тарья прошмыгнула следом, осматриваясь. На стенах — мечи и ножны, на прилавках — кинжалы, чуть поодаль — луки и стрелы. Она провела кончиками пальцев по арбалету. В этот момент из подсобной комнатушки вышел хозяин лавки.
— Ищете что-то? — спросил он, скрещивая руки на груди.
Под плотной рубахой заиграли мышцы, выдавая, что этот мужчина и сам порой берет двуручник со стены, чтобы потренироваться.
— Что-нибудь особенное, —
Он тронул увесистый мешочек с монетами на поясе, показывая, что за оплатой дело не станет. Хозяин лавки медленно кивнул.
— Идите за мной.
Они прошли в тесную комнатенку без окон. Единственный свет — оплывший огарок в дешевом подсвечнике. Хозяин лавки сбросил мешковину с массивного сундука, после чего откинул крышку. Сверху — тряпье и всякое барахло. Однако спустя минуту оказалось, что есть двойное дно. И стоило хозяину лавки поднять фальшивое, как под ним обнаружился тайник, набитый всевозможными амулетами и оружием.
— Только если вас с этим поймают, я ни при чем.
— Неужели это такие опасные вещи? — Тарья изобразила удивление.
— Посмотри на этот камушек, — хозяин лавки двумя пальцами взял молочно-белый камень с движущимися черными прожилками. — Он очень редкий, многие о таких даже не знают. Даже у меня было всего два. Так вот, он может перенести тебя за минуту хоть на другой конец Талвии. Представляешь, если разрешить их использовать повсеместно? Да каждый сможет смотаться в королевскую казну и вынести все, что захочет!
— Заманчиво, правда, милая? — коротко рассмеялся Роберт.
Он многозначительно глянул на Тарью. Она вспыхнула не то из-за упоминания воровства, не то из-за нахального «милая». Роберт нагло улыбнулся, увидев румянец, такой заметный на бледных щеках.
Отвернувшись, Тарья уставилась на камешек. И тут ее осенило.
— Значит, он может переместить куда угодно… — прошептала она.
Тарья и Роберт переглянулись, мигом забывая свои игры. Он шагнул вперед порывисто, словно вот-вот — и схватит хозяина лавки за грудки, чтобы вытрясти все информацию.
— Камней было два. Где второй? Когда купили? Кто?
Тот нахмурился под градом вопросов. Роберт тяжело вздохнул, замирая на месте. После нескольких секунд молчания он припечатал:
— И не смейте говорить, что ничего не рассказываете о покупателях.
На пальцах заиграли тоненькие черные разряды. Перестал притворяться бездарью, нарочно показав магию.
— Собрался угрожать мне? Да я тебя одним ударом… — хозяин лавки стиснул кулаки.
Видимо, он решил не ограничиваться ударом, потому что метнулся к стене. К той, на которой висели ножны с массивным мечом. Лениво проследив взглядом, Роберт невозмутимо сообщил:
— Может быть. Но совсем недалеко — наш друг. Он знает, куда мы пошли. И если не выйдем, натравит на это милое местечко всю городскую стражу.
Хозяин лавки застыл. Пальцы, уже дотронувшиеся до рукояти, резко поджались. Он напрягся всем телом, недовольно оборачиваясь.
— Элсиец, старше сорока. Длинные волосы с косами, бусинами и всяким их барахлом. Ходил с салхином, как будто музыкант, только взгляд… даже я не хотел бы попасться ему в темном переулке.
— И куда он переместился? — с интересом спросила Тарья.