Восемь дорог Желтого источника
Шрифт:
— Ах ты… Мы с тобой еще поговорим, — пообещал ему северянин.
Тот только равнодушно пожал плечами, мол, как скажешь.
Потом возникла вполне объяснимая суматоха. Пока все разбирались, кто теперь скрывается за чьей внешностью и что послужило тому причиной, времени прошло достаточно.
— Надолго ли все это? — озадачился старик Ву.
— Если верить тому, что написано в послании, то до следующего утра, — предположил Бин.
— И что нам делать сегодня? — звонко спросила девушка в черном.
Ее все происходящее забавляло, глаза девушки
— Поступим так же, как и вчера — разделимся и осмотрим дворец: не появилось ли здесь чего нового за ночь, — предложила дева в зеленом почти повелительно. Гэн ухитрялся держаться с достоинством и в такой щекотливой ситуации.
От взгляда северянина не укрылось то, как недовольно нахмурился господин Бин: не нравилось ему то, что Гэн тут распоряжается, но и возразить было нечего: предложение всем показалось разумным.
Поэтому вскоре они покинули мрачный торжественный зал, в котором собирались каждое утро: женщины снова отправились на прогулку по саду, мужчинам предстояло обойти остальную территорию.
— Мда, Гэн-гэ, ты сегодня как луна в окружении звезд, — проговорил Рэн, задумчиво глядя вослед удаляющимся женщинам. Сегодня вместо барышни в зеленом с ними был высокий мужчина в сером. Шел он весьма странно — мелкими шажками да еще плавно покачивая бедрами. С двух сторон от него шествовали барышни. Они посмеивались звонко, пряча улыбки за рукавами и то и дело подхватывали мужчину под руки, что-то шептали, смущались — и снова хохотали. Даже госпожа Дзи, идущая чуть позади, смеялась, элегантно прикрываясь веером. — Берегись, как бы их цепкие пальчики не ощупали тебя со всех сторон.
— Мне нечего стыдиться, Рэн-лан, — усмехнулся господин Гэн, уже успевший уйти вперед. Даже в нежном девичьем облике походка его оставалась на удивление твердой.
— Не стоит судить о других по своим мыслям, — ехидно добавил Синь.
— Ну ты-то можешь не переживать, — не смолчал северянин, идя с ним рядом. Для этого приходилось непривычно часто перебирать ногами. — Тебя щупать совершенно без толку. — неприязненный взгляд в свою сторону он проигнорировал. — Но, по крайней мере, теперь я уверен, что ты не евнух, — закончил он глумливо.
— Продолжишь в том же духе — сам им и станешь, — прошипел взбешенный господин Синь, но быстро справился с собой и продолжил уже спокойнее: — На теле, Рэн-лан, есть точка, способная вызвать половую слабость. Я бы на твоем месте не рисковал, — и он многозначительно посмотрел на своего собеседника.
— Вы посмотрите, — хмыкнул мужчина, — богомол вздумал остановить телегу. Ладно, Синь-лан, давай-ка обойдемся без крайностей. Остановимся на том, что мы оба молодцы.
Они обошли несколько больших дворов, когда в воздухе замелькали белые крылья посланников: женщины нашли в саду новый павильон и приглашали их его осмотреть. Жоу-чжи тут же полетели вперед, показывая дорогу.
Этот павильон располагался почти в самом сердце сада и был построен из зеленого нефрита.
Воздух внутри был свеж и прохладен. Полупрозрачные стены с искусной резьбой, подсвеченные теплыми огнями фонарей, создавали на редкость уютную обстановку.
Взгляд северянина первым делом выхватил две девичьи фигурки, склонившиеся над столиком для игры в го, а нос ощутил приятный, с легкой горчинкой аромат чая — госпожа Дзи как раз разливала его по пиалам. Высокая фигура в сером поднялась навстречу вошедшим из-за столика с цинем, и пришлось снова напомнить себе, что это никто иной, как барышня И.
— Чай, о благословение богов! — радостно воскликнул господин Бин.
Да, насладиться пиалой-другой хорошего чая было бы кстати.
— Сыграйте нам, госпожа, — попросил Гэн барышню И.
Та немного заволновалась, и северянину пришлось собрать волю в кулак, чтобы не засмеяться — до того забавно выглядело смущение на обычно непроницаемом мужском лице.
— О, я просто проверила, настроен ли инструмент, — вежливо поклонилась барышня. — Боюсь, я сейчас так неуклюжа, что это не смогу сыграть ничего достойного… Ох, простите, я вовсе не имела ввиду…
Взмах маленькой ручки прервал сбивчивую речь девушки.
— Не стоит, я же просил… И все же вы сыграете для меня. Позже.
Вежливый поклон — и женская фигурка в зеленом прошествовала дальше, оставив госпожу И в полной растерянности.
— Гэн-лан, не слишком ли вы самонадеяны? — тут же вскипел благородный Бин.
— О чем вы? Госпожа, разве я вас обидел? — обратился Гэн к барышне.
— Нет-нет, что вы, — поспешила заверить та.
— Вот видите, Бин-лан, не тратьте понапрасну свой пыл, — с усмешкой продолжил господин Гэн, кажется, ему нравилось слегка дергать тигра за усы. — Не хотите ли сразиться со мной… — короткая выразительная пауза — в го?
— Предпочту сделать это с оружием в руках, когда к вам вернется ваш прежний облик, — небрежный легчайший поклон лишь немного смягчил резкость тона мужчины.
— Жаль, — нисколько не огорчился его собеседник и обратил свой взор на северянина. — Может, тогда вы, Рэн-лан, составите мне компанию?
И что-то такое промелькнуло в его взгляде, что господину Рэн и в голову не пришло отказаться.
Они расположились за второй доской для го, что стояла почти в самом углу, на небольшом удалении от тех столиков, за которыми разместились остальные.
Игроки взяли в руки чаши с камнями, и игра началась. В молчании. Оба они следили за ходами своего противника и прислушивались к чужим разговорам.
А они становились все интереснее и интереснее. Пребывание в чужих телах слегка развязало людям язык. Это северянин и по себе чувствовал: все казалось ненастоящим, словно сон или шествие, где участники надевают маски, чтобы не быть узнанными. И смешно, и жутковато.
— А не могли мы знать друг друга раньше? — прозвучал вдруг голос госпожи Дин. Она помогала госпоже Дзи и разносила пиалы с чаем.