Воспитание драконов
Шрифт:
Девин схватил меч и бросился в погоню за Билли и Бонни. Тогда Уолтер выломал большой и крепкий сук с ближайшего дерева и побежал за охотником. Девин остановился, огляделся по сторонам, явно услышав звук шагов.
Уолтер с улыбкой произнес:
— Спокойной ночи, сэр Девин, — потом замахнулся и огрел его дубиной со всей мочи.
Девин как раз повернулся, и удар пришелся ему в лицо, от чего он упал как подкошенный на землю и растянулся во весь рост. Дубина от удара треснула, но Уолтер не
Уолтер прыгал от дерева к дереву, пока они следовали по длинной цепочке следов и отпечатков шин. Когда Билли и Бонни вышли на открытое место, они остановились и нахохлились, как будто что-то услышали. Бонни взялась за нижний край рубашки, но Билли громко запротестовал:
— Подожди! Не снимай! — услышал Уолтер. — Давай просто засунем твои крылья под рубашку.
— Ничего не выйдет, потому что там сзади дыры. Надо переодеть рубашку задом наперед. Закрой-ка глаза.
Уолтер отвернулся, и через пару секунд снова услышал голос Бонни:
— Готово, я переоделась. Помоги мне теперь уложить крылья.
Уолтер увидел, что Бонни руками сжимает рубашку впереди, закрывая переместившиеся на грудь дыры. Когда беглецы приблизились к лагерю и их заметили, спасатели зашумели и закричали:
— Билли? Это ты? Бонни?
Билли прокричал в ответ:
— Да!
Одной рукой он поддерживал Бонни, и так они ковыляли по тропе. Уолтер, наконец, решил, что пора обнаружить себя. Он подскочил к друзьям сзади и подставил плечо под руку Бонни, чтобы ей легче было идти. Изумление на лице Билли сменилось широкой улыбкой.
— Уолтер! Спасибо, друг!
Уолтер не сразу решил, как ему взяться за Бонни. Сначала его рука угодила под самые крылья. Он отдернул ее и переместил на талию, под руку Билли. Другой рукой он крепко сжимал запястье Бонни, тогда как ее правая рука покоилась у него на плечах.
Не меньше дюжины мужчин и женщин выбежали им навстречу, предлагая принять у них Бонни и донести ее до лагеря.
— Мы и сами справимся! — уверял их Билли, с надеждой глядя на Уолтера. — Справимся, Уолтер?
— А как же! — с улыбкой ответил тот.
Билли и Уолтер донесли Бонни до ожидающей ее «скорой помощи» и уложили на носилки. Санитар, укрыв ее несколькими одеялами, предложил одно Билли, который с радостью взял его и завернулся в его тепло, и в первый раз за все прошедшее время почувствовал, что дрожит от озноба, и сильно дрожит. Им выдали по чашке горячего какао. Бонни пила, приподнявшись на одном локте. Лежать на спине было для нее не самым удобным положением.
Билли
Билли оглядел толпу.
— А где же мой папа? — поинтересовался дрожащим от озноба голосом. Во рту саднило от недавнего огнеметания, принуждая его говорить как можно меньше. Спасатели стали переглядываться, некоторые недоуменно пожимали плечами. Билли склонил голову набок, не понимая, отчего его вопрос поставил их в тупик. — Бонни сказала, что по рации передали, что он в лагере.
Вперед вышел полицейский.
— Я сейчас объясню. — Он положил руку на плечо Билли. — Прости, сынок. Мы получили по факсу фото, доказавшее, что агент Девин — это доктор Уиттиер, так что мы нарочно хотели его обмануть, чтобы выманить в лагерь.
— Агент Девин? Это вы о чем? — Ужасная догадка оглушила Билли, как лавина. — То есть его тут нет? Моего отца пока не нашли?
— Нет, сынок. Мы до сих пор его ищем. Но мы нашли твою маму. Она наверху с главным поисковым отрядом. С ней все в порядке.
Билли уронил голову. Преодолевая спазм в горле, он сглотнул и испустил долгий вздох облегчения.
— Слава богу. Можно мне тоже туда подняться? — Он постарался взять себя в руки и поднял голову.
Полицейский улыбнулся:
— Разве мы сможем удержать тебя внизу?
Билли тоже улыбнулся и почувствовал прилив энергии:
— Да ни за что! — Но прежде он обернулся к Бонни. Наклонившись, он прошептал ей в ухо: — Ты сумеешь не дать им себя осмотреть?
Она кивнула:
— Я скажу им, что у меня только колено болит.
Подскочил Уолтер:
— Давай, Билли. За Бонни присмотрю я.
Билли широко улыбнулся своему верному другу:
— Спасибо, Уолтер. Я рад, что ты приехал. — Они обнялись, по-мужски хлопая друг друга по спине. — Не пропусти доктора Уиттиера. Он за нами охотится.
Уолтер рассмеялся:
— Нет, уже перестал.
— Как это?
Уолтер встал в позу бейсболиста с битой, готовящегося к удару.
— Помнишь, мы соревновались, кто расшибет дубину потолще о дерево?
— Ну, помню.
— Так вот, голова Уиттиера у меня была вместо дерева. — Он сделал вид, что изо всех сил ударяет битой по мячу. — Бац! — завопил он, роняя воображаемую «дубину», и снова засмеялся. — Думаю, я выиграл.
— Ого! А когда это было? Но ты же не убил его, правда?
Уолтер передернул плечами:
— Понятия не имею, убил или не убил. Я не проверял. Может, и убил. Ему все же прилично перепало.