Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Воспитание драконов
Шрифт:

Уолтер покачал головой, и они оба повернулись к Билли. Бонни поднесла перстень к его глазам.

— А ты, Билли?

Билли рухнул на стул с вытаращенными гладами и открытым ртом. Он так резко побледнел, что казалось, что еще чуть-чуть, и он упадет в обморок.

Бонни положила перстень на стол:

— Билли! Что с тобой?

— Это папин перстень! Это его рубеллит!

Профессор Гамильтон наклонился, схватил перстень со стола и поднес его близко к глазам.

— Уильям абсолютно прав. Это определенно рубеллит, красный

турмалин.

— Мама! — крикнул Билли во всю глотку. — Мама, иди скорее сюда!

Когда его мать и родители Уолтера вбежали в комнату, профессор Гамильтон показал перстень.

— Найден на коврике у двери, мадам.

Стоило маме взглянуть на перстень, и ее лицо исказилось, а глаза наполнились слезами.

— Это перстень Джареда! — Она закрыла лицо руками и зарыдала. — Что это такое? Что все это значит?

Миссис Фоли крепко обняла ее за плечи.

Бонни снова сунула руку в карман:

— Там еще кое-что было, но это просто какой-то грязный старый камень. — Она выложила на стол большой растрескавшийся булыжник.

Профессор первым протянул руку и поднес его поближе посмотреть. Стряхнув грязь с камня на пол, он виновато покосился на мать Уолтера:

— Простите, миссис Фоли. Я все уберу. — Потом он достал платок и вытер камень начисто. По окончании экспертизы, продолжавшейся несколько секунд, он кашлянул и оглядел всех с торжественным видом. — Это рубин, — заключил он. Когда утихли пораженные вздохи, он продолжил: — Не самого лучшего качества, но при своем размере он мог бы стоить шестьсот или даже семьсот американских долларов.

Билли наблюдал, как профессор крутит в пальцах камень.

— И что же это значит? Девин ведь не принес бы нам кольцо и камень, верно?

— Давайте рассуждать логически, — предложил профессор. — Для чего ему могло понадобиться приносить сюда кольцо?

— Чтобы напугать нас? — предположил Билли. — Чтобы мы знали, что он за нами следит?

Профессор покачал головой:

— Напугать? Не думаю. Он хочет убить вас и мисс Сильвер, хотя его стремление убить прекрасную деву опровергает мою теорию относительно того, почему он преследует вас. Но, так или иначе, ему невыгодно показывать, что он знает о вашем местонахождении. Наоборот, с его стороны было бы более логично убедить вас, что он мертв.

Билли недоверчиво нахохлился, но не перебивал.

— Ладно. И что же?

Профессор поднял руку:

— Вывод напрашивается сам собой. Поскольку у сэра Девина нет причин преподносить вам ценный подарок, остается только одно объяснение.

Все замерли, ожидая объяснения профессора. Замер даже мистер Фоли, не успев завязать узел на галстуке. Профессор тоже чего-то ждал, покачиваясь на мысках.

Билли посмотрел на маму. Она знала. Об этом говорили ее глаза, смущенные и обрадованные одновременно. Билли взял кольцо и надел на указательный палец правой руки. Под взглядами остальных он рассматривал кольцо, сжав ладонь в кулак и не зная, прыгать

ли ему от радости или плакать от смятения.

— Его принес папа, — наконец выговорил он.

16

Дар

Билли, сидя за обеденным столом, произнес, обращаясь к маме, сидящей напротив:

— Это очевидно, не так ли?

Стол снова ломился от еды. Большой ростбиф помещался в центре. Рядом стоял соусник, с другой стороны — огромная салатница картофельного пюре, тарелки с брокколи и морковью и блюда со всеми видами теплого хлеба тянулись в ряд от одного конца стола до другого. Билли смотрел на это все, гадая, всегда ли они так обедают или это легкое воспаление гостеприимства.

В голосе Билли пробудилась новая надежда, и он болтал, как пьяный попугай:

— Пусть они прекратили сегодня поиски, нам не стоит волноваться. Понятно, что папа жив, но только не хочет показываться. Он беспокоится, как бы Девин нас не нашел, и пытается нас защитить. Он принес кольцо, чтобы показать, что он до сих пор жив, и еще рубин, чтобы у нас были деньги.

— Но откуда у него рубин? — удивлялась мама. — Не может быть, чтобы рубины просто так валялись на земле в горах. Как он добрался до Кастлвуда? И где он остановился?

Мистер Фоли сунул руку в карман рубашки:

— Вот, Мэрилин, пока я не забыл. — Он протянул ей через стол сложенный лист бумаги. — Это заключение гемолога. Он говорит, что цена камня — шестьсот долларов.

Мама Билли взяла заключение, медленно его развернула и стала читать. Ее брови подергивались, пока она изучала цифры. Затем она снова свернула листок и стукнула по нему кулаком.

— Я… я не стану продавать его. — Ее дрожащие губы сложились в улыбку. — Во всяком случае, сейчас. Мы и так справимся. Кроме того, рубин может быть подсказкой, которую мы пока не улавливаем.

Миссис Фоли примирительно накрыла ее кулак собственной ладонью.

— Конечно-конечно, не надо его продавать. — Она обернулась к мужу: — А ведь профессор Гамильтон, кажется, сразу сказал, что он стоит шестьсот долларов.

Мистер Фоли кивнул, дожевывая картофель:

— Старик профессор все на свете знает! Это большая удача, что он с нами.

— Ага, — поддакнул Уолтер. — Какая удача! Учиться у профессора, да еще и в школу не ходить! Здорово.

Билли ковырялся в тарелке, делая густой бурый суп из пюре и соуса.

— Здорово, но не очень-то.

— Почему? — в один голос спросили Уолтер и его отец.

Вилка Билли с громким стуком упала в тарелку.

— Бонни. Ей придется каждый вечер возвращаться домой к своим приемным родителям.

Миссис Фоли вздохнула, и уголки ее губ печально поползли вниз.

— Думаю, тут мы ничем не сможем помочь. — Она взглянула на мужа и взяла его за руку, сплетясь с ним пальцами, прежде чем продолжить: — И какие у вас планы, Мэрилин? Как нам связаться с Джаредом?

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!