Воспоминания советского посла. Книга 2
Шрифт:
«Ввиду срочной необходимости иметь удовлетворяющее обе стороны англо-русское торговое соглашение палата настаивает перед правительством Его Величества проявить активность в этом управлении, оставляя все другие спорные вопросы для разрешении в порядке отдельных переговоров».
Это звучало уже совсем иначе, чем резолюция Объединенного Национального совета. В речи лейбористского депутата Броуна, внесшего резолюцию, резко подчеркивалась «необходимость немедленного подписания торгового соглашения с Советской Россией». Другой лейборист, шотландец Керквуд, заявил, что Советское правительство является наиболее прочным среди всех других правительств мира и что поэтому кредиты, предоставленные Советскому правительству в целях развития торговли
Либеральный депутат Малолье произнес большую речь в которой доказывал, что ссылки на пассивность торгового баланса Англии в ее коммерческих отношениях с СССР, которая якобы препятствует успешному развитию торговли между обеими странами, ни на чем не основаны. Малолье привел любопытные цифры. По его расчетам выходило, что за предшествующие 10 лет отрицательное сальдо Великобритании в торговле с Россией достигло примерно 100 млн. ф. ст. Между тем отрицательное сальдо Великобритании за тот же период в ее торговле с Канадой составило 295 млн. ф. ст., а в торговле с США — даже 1891 млн. ф. ст. «И все-таки, — сказал Малолье, — мы никогда не слышали даже каких-либо намеков на то, что должна быть запрещена торговля между Англией и Канадой или между Англией и США».
В этом же духе выступал ряд других депутатов оппозиции, и к ним в известной мере присоединился также консервативный депутат Бусби, представлявший в палате селедочный округ Абердина. Исходя из интересов своих избирателей, шотландских рыбаков, Бусби настаивал на скорейшем заключении такого соглашения и подчеркивал широкие перспективы англо-советской торговли. Бусби заявил, что СССР стремится к миру и что «гигантский эксперимент», который производится в этой стране, «может иметь большое влияние на судьбы человечества».
Конечно, твердолобые пытались ослабить впечатление от натиска оппозиции, и один из них, депутат Дэвисон (тот самый, который столь рьяно отстаивал интересы «Лена Голдфилдс»), даже стал доказывать, что нет вообще никакой надобности в англо-советском торговом соглашении. Однако речи крайних представителей консервативной партии не имели большого эффекта. Общее впечатление от дебатов не оставляло ни малейшего сомнения в том, что самые широкие общественные круги Великобритании желают скорейшего подписания торгового соглашения и требуют от правительства немедленных шагов в данном направлении. Это было настолько ясно, что выступавший от имени правительства Колвил в своем заключительном слове заверял палату в своем желании всячески развивать торговлю с СССР и просил ее проявить лишь немного терпения, так как «подписание соглашения можно ожидать в самом ближайшем будущем, поскольку многие трудности уже устранены» [82] .
82
«Parliamentary Debates. House of Commons», vol. 285, col. 439.
Парламентские дебаты 31 января, несомненно, сдвинули дело с мертвой точки. Последний удар но тактике саботажа, проводимого Саймоном, был нанесен прессой. Я пригласил к себе либерального журналиста А. Каммингса, с которым в то время у меня были добрые отношения, и, сказав ему многозначительно «только для вас», информировал его о действительных причинах задержки в подписании торгового соглашения. Мой собеседник сразу же ухватился за мое сообщение, и 2 февраля 1934 г. на первой странице либеральной «Ньюс кроникл» появилась за его подписью большая статья под крупным заголовком «Картошка британского посла». Статья была иллюстрирована портретом Чилстона. В ней Каммингс открыто разъяснял тайну последней задержки в подписании торгового соглашения. Нелепая история с «Торгсином» была описана в ярких и саркастических тонах.
Статья Каммингса вызвала в политических кругах Лондона большое смятение. Это была настоящая бомба, взорвавшаяся под ногами Саймона. Появились карикатуры. Лоу в бивербруковском «Нвнинг стандард» изобразил английского безработного, явившегося к Ренсимену с просьбой о помощи. Министр
В другой газете была изображена большая дорога, по которой навстречу друг другу идут два больших грузовых автомобиля. На одном написано «Советская торговля», на другом — «Британская торговля». Однако небольшое пространство на дороге между двумя автомобилями огорожено рогатками, в середине которых, прямо на мостовой сидит британский посол с чашкой чая в руках. Под карикатурой подпись:
83
«Evening Standard», 5.II 1934.
«Шоферы: Эй! Уберите скорее рогатки! Британский посол: Что?! Вы мешаете мне завтракать!» [84]
Агентство Рейтер поспешило разослать 2 февраля вечером инспирированную министерством иностранных дел телеграмму, в которой говорилась:
«В хорошо информированных дипломатических кругах сегодня заявили, что нет никакой связи между специальными привилегиями, о которых просит британское посольство в Москве, и подписанием торгового соглашения с Россией, поскольку оба вопроса совершенно различны. Надеются, что торговое соглашение будет подписано в самом близком будущем».
84
«Northern Echo», 8.II 1934.
Лейбористский депутат Гренфел сделал в парламенте запрос о том, какая существует связь между подписанием торгового соглашения и снабжением продовольствием британского посольства в Москве. Гренфелу отвечал Саймон, он имел наглость заявить:
«Нет ни слова правды в утверждениях, будто бы англо-советские торговые переговоры задерживаются из-за этого вопроса (т. е. вопроса о снабжении продовольствием британского посольства в Москве)».
«Манчестер гардиан» по поводу данного опровержения не без иронии писала в передовице:
«О, конечно, нет ни слова правды! Как может кто-нибудь оказаться столь несправедливым к министерству иностранных дел? А между тем переговоры задерживались в прошлом и задерживаются в настоящее время… только благодаря этому вопросу»
Стоит отметить, что лейбористская «Дейли геральд» заняла в этот критический момент более чем странную позицию. 3 февраля ее дипломатический корреспондент поместил в газете сообщение, в котором назвал статью Каммингса «дикой нелепостью» и утверждал, будто бы в ней содержится «фантастическое извращение фактов». Так, «Дейли геральд» (а может быть, его дипломатический корреспондент?) выслуживалась перед Форин оффис. Дело, однако, было сделано. Парламентские дебаты и статья Каммингса положили конец тупику. Саймон вынужден был забить отбой. Вопрос о «Торгсине» был снят. Теперь уже ничто больше не препятствовало заключению торгового соглашения. Подписание было назначено на 16 февраля в 12 часов дня в кабинете Саймона. Я уведомил об этом Москву и стал готовиться к последнему акту в длинной и драматической истории наших переговоров о торговом соглашении. Мне казалось, что теперь уже все ясно и что больше никаких осложнений быть не может.
Увы! — я еще раз ошибся. Антисоветская злобность Саймона не имела пределов. Проиграв вое прочие позиции в связи с «посторонними вопросами», он решил взять хотя бы маленький реванш в самый момент подписания соглашения. 15 февраля вечерам я получил от заведующего северным департаментом министерства иностранных дел Кольера письмо, в котором он сообщал, что завтра при подписании соглашения сэр Джон Саймон огласит одностороннюю декларацию, касающуюся старых долгов и претензий, и что эта декларация будет приложена к тексту торгового соглашения. В письме Кольера находился и текст декларации. Я быстро пробежал ее и невольно воскликнул: