Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Воспоминания воображаемого друга
Шрифт:

Я подчиняюсь.

Фея права.

Освальд подходит к двери и останавливается. Он не тянется к фее своими огромными руками. Он швырял меня по всей палате, бил меня и душил, но он не прикасается к фее.

— Откуда ты знаешь, как меня зовут? — снова кричит Освальд.

Только на этот раз я слышу в его голосе что-то еще, то, чего не слышал раньше. Освальд злится, но я думаю, что еще ему любопытно узнать ответ. И не только любопытно. В его гневе я слышу надежду. Я думаю, Освальд надеется, что ответ феи будет хорошим

для него. Я думаю, что ему тоже нужна помощь.

— Я — фея, — говорит фея. — Ты знаешь, что это значит?

— Как ты узнала, как меня зовут?

На этот раз Освальд буквально ревет, как зверь. Если бы он был человеком, то от его рева задрожали бы все стекла на восьмом этаже и вся больница слышала бы его рев.

Мне еще никогда не было так страшно.

Фея поворачивается и показывает на лысого мужчину в кровати:

— Это твой друг. Он ранен?

Освальд смотрит на фею и ничего не отвечает.

Я стою у него за спиной и не могу видеть выражения его лица, но я вижу, что он разжимает кулаки и его руки, спина немножко расслабляются.

— Освальд, — снова говорит фея, — это твой друг, так?

Освальд смотрит на лысого мужчину, а потом опять на фею. Он кивает.

— Он ранен? — спрашивает она.

Освальд медленно кивает в ответ.

— Мне очень жаль, — говорит фея. — Ты знаешь, как это произошло?

Освальд снова кивает.

— Мы не могли бы выйти в коридор поговорить? — спрашивает фея. — Это чтение мешает мне думать.

Я даже забыл о том, что в палате еще есть человек с сонным лицом и его бледный друг. Как только фея заговорила, я и забыл слушать про низкий хиттер. Это все равно что смотреть, как дрессировщик успокаивает льва не хлыстом, а зубочисткой.

Нет, не зубочисткой. Ватной палочкой. Но она каким-то странным образом помогает. Фея добивается своего.

Освальд соглашается выйти в коридор, но, когда фея поворачивается, чтобы уйти, она замечает, что Освальд не двигается с места. Фея поворачивается обратно.

— В чем дело? — спрашивает она.

— Он тоже должен выйти, — говорит Освальд и показывает на меня пальцем.

— Конечно, — соглашается фея. — Будо пойдет с нами.

Освальд отворачивается от меня и идет за феей в коридор. А я иду за Освальдом. Мы проходим по коридору до того места, где стоят кресла, лампы и низкие столики со стопками журналов. Фея садится в кресло. Опускает крылья. Когда движение их останавливается, видно, какие они маленькие и слабенькие. Даже трудно поверить, что они держат ее в воздухе.

Освальд садится напротив феи.

Я сажусь в кресло рядом с креслом феи.

— Кто ты? — спрашивает Освальд.

— Я — Тини.

Мне становится неловко. Я даже не спросил, как ее зовут.

— Как ты узнала мое имя? — снова спрашивает Освальд.

Гнев иссяк, осталось только любопытство.

Тини молчит. Возможно, мне стоит что-то сказать, чтобы дать ей время

подумать. Судя по ее лицу, она не может принять решение. Но все-таки Тини подает голос раньше, чем я успеваю придумать, что сказать.

— Я хотела сказать тебе, что я волшебная фея, которая знает обо всем на свете, и что ты должен слушаться меня. Но я не хочу тебя обманывать. Это Будо сказал, что тебя зовут Освальд.

Освальд молчит.

Я открываю рот, чтобы вступить в разговор, но Тини меня опережает.

— Будо нужна твоя помощь, — говорит она. — А я испугалась, что ты разозлишься на него, как в прошлый раз. Поэтому я пошла за Будо сюда.

— Я сказал ему не приходить, — говорит Освальд. — Я его предупреждал.

— Я знаю. Но ему нужна твоя помощь. Он вынужден был прийти.

— Почему? — спрашивает Освальд.

— Потому что ты умеешь передвигать вещи в реальном мире. Будо так сказал. Это правда? — спрашивает Тини, будто сама не может в такое поверить.

Густые брови Освальда соединяются на переносице, как будто две гусеницы целуются. Я вдруг понимаю, что у него точно такие брови, как у лысого мужчины в палате. Освальд очень похож на этого лысого мужчину. Теперь, когда он больше не швыряет меня из стороны в сторону, я это вижу.

— Я видел, как ты толкнул дверь в палату, — говорю я. — Ты умеешь двигать вещи в реальном мире? Например, этот стол? Или вот эти журналы?

— Да, — говорит Освальд. — Но это трудно.

— Трудно? — переспрашивает Тини.

— Вещи в реальном мире тяжелые. Намного тяжелее, чем ты, — отвечает Освальд и показывает на меня.

— Могу себе представить, — говорю я.

«Гусеницы» снова целуются.

— Не обращай внимания, — говорю я.

— Стол мне не сдвинуть, — говорит Освальд. — Даже такой маленький, как этот. Слишком тяжело.

— Но ведь ты можешь передвигать маленькие вещи, — говорю я. — Правильно?

Освальд кивает.

— Сколько ты живешь? — спрашивает Тини.

— Я не знаю, — говорит Освальд и смотрит себе под ноги.

— Как зовут твоего друга? — спрашивает Тини.

— Кого?

— Того человека в кровати.

— О, — говорит Освальд. — Его зовут Джон.

— Ты знал его, до того как он пострадал? — спрашиваю я.

Я думаю о маленькой девочке без имени в палате интенсивной терапии. Может быть, Освальд такой же, как она.

— Только одну секунду, — говорит Освальд. — Он лежал на земле. У него голова была разбита. Он лежал на спине. Увидел меня, улыбнулся, а потом закрыл глаза.

— И ты пошел за ним сюда? — спрашиваю я.

— Да. — Освальд молчит немного, а потом говорит: — Я хочу, чтобы Джон снова открыл глаза и улыбнулся.

— Ты можешь помочь Будо? — спрашивает Тини.

— Как?

— Надо, чтобы ты помог моему другу, — говорю я. — Он не пострадал, как Джон, но он в беде, а я без тебя не могу спасти его.

Поделиться:
Популярные книги

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля