Война Цветов
Шрифт:
«Ну, извините, такой уж я есть. Не герой, не дипломат. Я к вам сюда не напрашивался и ничего этого не хотел. Если у меня хватает честности сказать „накололи вы меня“ вместо восторгов насчет вашей сказочной страны, так я уже и грубиян, по-вашему?»
В памяти всплыло бледное лицо Кэт, излагающей с больничной койки легенду о Тео Никудышном: «Ты взрослый мужчина, а ведешь себя, как тинэйджер. Вся эта дурь, которую ты начинаешь и не доводишь до конца. Бесперспективная работа...»
Кое с чем он готов был согласиться, но сдаваться окончательно не хотел. «Когда люди говорят, что ты ведешь
Лошадиное лицо Вереска смотрело на него в зеркало заднего вида – или это только кажется, что оно смотрит? Трудно сказать, когда нет глаз, с которыми можно встретиться.
– Вы смертный, да?
– А что, не видно разве?
– Не так чтобы очень. Пахнет от вас малость не по-нашему, но так со многими путешественниками бывает.
– Понятно. – Чтобы хоть как-то рассеять тоску, Тео ухватился за освященный веками обычай Трепа с Водителем. Смертельно скучающие китайские мандарины в таких случаях возможно, беседовали с рикшами. – Трудно здесь устроиться на такую работу, как у вас?
– Да как вам сказать – у нас это вроде как семейное. И отец, и дед у меня были водилами. Из наших многие этим занимаются.
– Из ваших – значит из дунов?
– Ну да. Раньше-то мы были дорожными стражами. Каждая семья имела свой участок, на нем мы и работали – награждали добрых путников, наказывали злых, в таком роде. Потом Цветы в Городе надумали строить шоссе... ну и мы, дуны, этому воспротивились. Представили петицию в парламент, все организованно, как положено. Дороги тоже подрывали, не без того. – Дун пожал плечами. Тео этот жест показался странным, и он не сразу сообразил, что это из-за плеч, не похожих на человеческие. – Короче, не выгорело у нас. Теперь дороги принадлежат всему обществу, так они говорят – понимай как хочешь. Дунам они точно не принадлежат. Вот многие и пошли в шоферы, как мой дед. Все-таки на дороге работаешь.
Тео безошибочно распознал в его голосе ноту тоски по утраченному.
– А у графа Пижмы вы давно служите?
Не у него, у клана Маргаритки – так будет вернее. Почитай что всю жизнь. Отец поступил к ним еще при старом лорде, лет так шестьсот тому.
Тео сглотнул, прежде чем спрашивать дальше.
– Ну и как у них работается?
Вереск кинул быстрый безглазый взгляд в другую сторону. Руфинус по-прежнему бормотал над своим чемоданом.
– Да нормально. Лучше, чем у многих других. Обращаются с тобой почти что по-семейному.
– Уфф. – Кочерыжка, приняв сидячее положение, сонно выглянула из складок руфинусовского пальто, выбралась на ногу Тео и полезла вверх по его рукаву, вяло подрагивая крыльями. – В голове прямо как бука нагадил. – Заново угнездившись на плече Тео, она посмотрела в залитое дождем окно. – Где это мы? Алтей мы уж
– Мы едем не туда, – сказал, не поднимая глаз, Руфинус. – Кузен Квиллиус так распорядился. Если нас ищут, то скорее всего будут встречать поезда, прибывающие на вокзал с Алтея, со станции Маргаритки. Поэтому Вереск везет нас на Тенистую. Из-за праздника там будет настоящее столпотворение, ведь послезавтра у нас Мабон, – пояснил эльф, учитывая неведение Тео. – Поезда будут переполнены.
– Эльфийские поезда. – Тео до сих пор еще не привык к этой мысли, хотя и ехал в эльфийском автомобиле. – И что это за Мабон такой?
– Остановите машину, – скомандовала вдруг Кочерыжка. – Быстро!
– Это еще зачем? – нахмурился Руфинус. – Ты же слышала: Квиллиус хочет, чтобы мы ехали до самой...
– Остановите машину!
– Почему? – запаниковал Тео. – В чем дело?
– Меня стошнит сейчас, вот почему! – И в тот же момент с ней случилось именно это.
Руфинус поспешно открыл окно и замахал рукой, прогоняя слабый, но неприятный запашок. Кочерыжка вытерла рот. На плече куртки Тео осталось пятнышко.
– Извини, – сумрачно сказала она. – Все из-за этих треклятых ягод.
Тео вздохнул, стараясь туда не смотреть. Он едет в машине, которую ведет зеленый двуногий конь без глаз, его пачкают летуницыной рвотой, на него брызжет холодный дождь, единственный друг вот-вот бросит его, и он отправится в незнакомый город с попутчиком из скетча Монти Пайтона. Как все это помещается в понятие «волшебная сказка»? Похоже, не очень хорошо.
– Ничего, – сказал он Кочерыжке. – Сегодня, наверное, просто не твой день. И не мой тоже.
14
СТАНЦИЯ ТЕНИСТАЯ
– Хорошо еще, что вы так просто одеты, – сказал Руфинус, пока Тео, смочив платок под дождем, оттирал куртку. – Случись такое с одним из моих костюмов от «Аканта», я мог бы убить. – Платок принадлежал Вереску – кузен Пижмы и помыслить не мог о том, чтобы предоставить для такой цели свой.
– Да. Это утешает. – Тео казалось, что он висит над черной бездной, цепляясь кончиками пальцев.
– Я не нарочно, – с оборонительной интонацией заявила Кочерыжка. – Я же просила остановить машину.
Руфинус припал к окну, точно шахтер, застрявший в наполненной газом шахте.
– Надо было выражаться яснее, – буркнул он.
Тео надоела их перебранка, и депрессия овладела им так, что завизжать впору. Вместо этого он спросил:
– Мы сейчас где?
Они ехали через что-то похожее на пригород, отличающийся, однако, от тех, где Тео вырос и провел почти всю свою жизнь. Тротуары отсутствовали, а дорога петляла так, словно прямые углы действовали на проектировщиков города, как пьяные вишни на Кочерыжку. Дома, заслоненные пышными деревьями, казались маленькими, но Тео, побывав в усадьбе Пижмы, уже научился не доверять первому впечатлению. Все эти жилища пестрели многоцветьем красок и отличались непривычным для Тео разнообразием форм – здесь были не только коробки, но и цилиндры, и сферы, и еще более сложные фигуры. Он заметил даже одну перевернутую пирамиду, балансирующую на верхушке вопреки законам тяготения.