Война меча и сковородки
Шрифт:
– Это лучший день в моей жизни, - сказала Эмер.
– Он еще не закончился. Кто знает, что припасено для тебя еще. Мне надо идти, я должен проверить посты и расставить стражу в главном зале, - он махнул ей на прощанье, совсем как она раньше.
– Да, иди, - сказала Эмер запоздало. Только теперь она почувствовала, как устала. Больше душою, чем телом. Хотелось завернуться в одеяло и подремать часок.
Трибуны редели, для простых зрителей приготовили бесплатное угощение на лужайке перед замком, и оттуда уже доносился вой волынок - музыканты приглашали танцевать.
– Как скоротечна слава, не так ли?
– совсем рядом раздался знакомый голос.
– Вот вы купаетесь во всеобщем внимании, и вот вы - одна. Такая хрупкая и беззащитная.
Не меняя позы, Эмер повернула голову, продолжая выстукивать замысловатую дробь по доспеху.
– Задержались, чтобы прочитать мне нравоучение, господин епископ?
– спросила она.
– Нет, чтобы пожалеть вас, - сказал Ларгель Азо, приваливаясь плечом к барьеру.
– Разве вам известно такое чувство?
– А вас бы это удивило?
– Приятно было поболтать, но мне пора. Королева ждет...
– Но не муж?
– А вот это вас не касается, - медленно сказала она.
– Меня касаются все разводы в Дареме.
– Не понимаю, о чем вы.
– Тогда вас ждет неприятный сюрприз.
– С чего это вы взяли?
– На мой взгляд, вы сделали все, чтобы ваш муж имел основания требовать расторжения брака.
– Королеве понравился турнир!
– Но день-то еще не закончился.
– Мне пора, - повторила Эмер и пошла к замку, ускоряя шаг. Она не оглядывалась, но чувствовала, что епископ смотрит ей вслед. «А может и правда - согласиться на развод?..» - мелькнула мысль, от которой сердце сжалось, будто сжатое клещами.
Охваченная невеселыми думами, Эмер не успела ступить под своды замка, как к ней подскочили главный повар и мастер Брюн. Главный повар никогда не беспокоил ее, и теперь его появление Эмер сразу не понравилось.
– Что еще?
– спросила она ворчливо.
– На кухне страшная беда, миледи, - сказал главный повар дрожащим голосом, а мастер Брюн благоразумно спрятался за его спину.
Глава 21 (окончание)
– Беда?
– переспросила Эмер, и взгляд ее не предвещал ничего хорошего.
– Это после того, как мы так прекрасно друг друга поняли?
– Нет, миледи, мы здесь ни при чем!
– воскликнул мастер Брюн.
– Это Муго, безрукий идиот! Это он тащил корзину с яйцами и свалился с лестницы! И все перебил!
– Он упал прямо на корзину, миледи, - торопливо поддакнул помощнику главный повар.
– Ни одного не оставил целого. Я уже распорядился выпороть его, но как же быть с «Сюзереном»?.. Тесто для него без яиц не сделать, если вы понимаете, о чем я. А пирог надо уже подбивать!
– Во всем Даремском курятнике не нашлось свежих яиц? Какую еще сказку вы придумаете?
– отрезала Эмер.
Но повара
– Мы смогли собрать только тридцать!
– завопил мастер Брюн, прикрывая голову.
– А для теста требуется две сотни, не меньше!
– Пошли, - коротко приказала Эмер, направляясь в сторону кухни, воинственно звеня доспехом.
Ее появление привело куханных слуг в замешательство, но только на секунду.
– Рады видеть, дорогая хозяйка!
– крикнули все хором.
Эмер сделала знак, чтобы расступились и показали ей уничтожителя яиц.
Преступник Муго оказался тщедушным парнишкой лет пятнадцати, его уже разложили на лавке и приготовили розгу, но Эмер приказала остановить наказание.
Парнишка поднялся, судорожно подтягивая штаны и хлюпая носом. Всколоченные волосы, в которых застряла скорлупа, царапины на лице, перемазанном битыми яйцами, и проступающие на руках синяки придавали ему еще более жалкий вид. Эмер разглядывала его, склонив к плечу голову.
– Простите, простите, - всхлипывал нарушитель.
– Он толкнул меня, я ничего не мог сделать...
Выяснение причин падения Эмер решила устроить тут же.
– Кто его толкнул?
Ответом ей было могильное молчание, а Муго тихо поскуливал, размазывая слезы по грязному лицу.
– Покажите корзину, - последовал новый приказ.
Принесли огромный и плоский короб, сплетенный из ивовых ветвей.
– Умом тронулись, если послали этого дохляка нести такую тяжесть, - сказала Эмер.
– Дохляка не наказывать. Отведите его к лекарю, пусть посмотрит, не переломал ли чего. Теперь вы, - она обернулась к главному повару и помощникам, не обращая внимания на лепет бедняги Муго, который пытался поблагодарить добрую госпожу и облобызать подол ее платья.
– Вижу, урок не пошел вам на пользу. Управлять кухней вы не умеете. Пусть выйдут поварята и младшие подмастерья, хочу поглядеть на них.
Двадцать мальчишек и подростков выстроились в шеренгу, боясь моргнуть. Эмер прошлась мимо них, рассматривая так пристально, словно искала демона в человечьем обличье.
– Они все дохлые, - сказала она по окончании осмотра.
– Тощие, дохлые, слабые. А теперь - подмастерья и старшие подмастерья.
Осмотром она опять осталась недовольна.
– А вы - разжирели, как перекормленные петухи. Но вами я займусь позже. Теперь надо решить, из чего готовить пирог. Главный повар!
Старший распорядитель кухни услужливо выступил вперед.
– Пусть отправят посыльных в ближайшие деревни, чтобы скупили все свежие яйца, какие найдут.
– Миледи!
– пискнул мастер Брюн, - до ближайших деревень - час пути.
– На лошади?!
– поразилась Эмер. Она была не сильна в расположении даремских деревушек и подумать не могла, что второй по величине город в Эстландии находится в такой глуши.
Но ответ главного повара вернул надежду:
– Пешком, миледи.
– Час пешком, - быстро подсчитала она, - одна десятая часа на лошади. Быстро снарядите туда повозку. Пусть обойдут все птичники и заплатят не скупясь.