Война меча и сковородки
Шрифт:
– Не бойтесь, - успокоила её королева, разгадав тайные страхи девушки.
– Сейчас он будет говорить, а вы внимательно послушайте. Послушайте и прислушайтесь.
Она по-матерински поцеловала Эмер в лоб и вышла, опустив за собой занавеску.
Теперь Эмер осталась один на один с самым страшным и влиятельным человеком в Эстландии.
– Вы боитесь?
– спросил лорд Саби.
– Боится тот, кто совершил преступление, - немедленно ответила Эмер, незаметно вытирая ладони о платье.
– Достойный ответ, - похвалил тайный
– И смелость, достойная похвалы.
– Вы пришли расхваливать меня?
– спросила Эмер, стараясь не подать виду, как пугает её подобное соседство.
– Нет, вовсе не для этого, - мягко заверило её лорд Саби.
– Я хочу поговорить о покушении на королеву. Вы оказались свидетелем этого преступления. И вас, скорее всего, занимает вопрос, кто мог осмелиться посягнуть на жизнь Её Величества?
Эмер немедленно кивнула, хотя к огромному стыду, последние несколько дней её больше занимала собственная судьба, а не королевская.
– Я расскажу вам то, что девице вашего возраста и положения знать не следовало бы, - продолжал тайный лорд.
– Расскажу, потому что вы не просто девица из провинции. Кое-что я успел о вас разузнать. И то, что стало известно, потрясает всякое воображение.
Он смерил Эмер взглядом, словно пытаясь определить: точно ли о ней донесли ему шпионы, и верны ли доносы.
– Оказывается, вы неплохо владеете мечом и умеете ездить в мужском седле...
– Только ради шутки, - возразила Эмер.
– ...посещали тараканьи бега...
– Всего три раза.
– ...побили леди Острюд и запугали придворных девиц...
– Это была самозащита.
– Ну конечно, - поддакнул тайный советник.
– И разбитый нос милорда Годрика - всего лишь досадная неосторожность.
Казалось, лорда Саби посмешили её оправдания. Некрасивое лицо изобразило улыбку и сделалось совсем зловещим.
– Но в моих глазах эти подвиги сыграли в вашу пользу. Поэтому слушайте. Так получилось, что несколько лет мы ведём тайную войну с убийцами Тисовой ветви...
Эмер встрепенулась. Название было ей знакомо. Не его ли она слышала в том дворике Нижнего города?.. От взгляда лорда Саби не укрылось её волнение, и он немедленно спросил:
– Вам что-то известно о них?
– Нет, - немедленно ответила Эмер, и подумала, что находится в исповедальне и лжёт при этом. «Но ведь он не священник, - успокоила она взроптавшую совесть, - и это не настоящая исповедь».
– Но почему убийцы угрожают королеве? Наша королева - сама доброта, и мятежей в стране давно не было. Кому может понадобиться смерть Её Величества?
– Причина проста. Они хотят посеять в Эстландии хаос. Вы, милая девица, смышлёны, но понятия не имеете о внешней политике. За Тисовой ветвью может стоять любое из восточных государств, а может, это происки Норсдейла, нашего доброго соседа. Несомненно одно - им нужны жизни членов королевской семьи. Мы предотвратили несколько покушений, в том числе и на принца...
– На
– воскликнула Эмер, и лорд Саби предупреждающе прижал указательный палец к губам, призывая её говорить тише.
– Но ведь Его Высочество ещё младенец!
– зашептала девушка.
– У какого чудовища может подняться рука на ребёнка?
– Для них нет разницы, кто перед ними - ребёнок, женщина или старик, - сказал лорд Саби и морщины на его лице обозначились резче.
– Нам надо раскрыть их и схватить предводителей, только так можно покончить с этим разбойничьим кланом. И вы можете помочь. Помочь не только нам, но и королевской семье, и всей Эстландии в придачу.
– Но каким образом?
– Само провидение помогло Её Величеству. Если вы готовы послужить королеве и своей стране, то должны выйти замуж за Годрика Фламбара.
– А это при чём? Неужели вы...
– Эмер смотрела на лорда с ужасом.
– Вы подозреваете сэра Годрика? Но ведь он племянник Её Величества!
– Мир видел и не такие предательства, - спокойно ответил лорд Саби.
– Но, возможно, я ошибаюсь. Удостовериться в этом проще простого. Вы должны убедиться, что на теле Фламбара нет метки клана. Вам, став его супругой, будет легко в этом убедиться.
Эмер возблагодарила темноту исповедальни, которая скрыла её жаркий румянец.
– Я наблюдал за вами, девица Роренброк. Вы просили королеву разорвать вашу помолвку с сэром Ишемом. И вы хотите свадьбы с сэром Годриком. Так разве это не воля небес? Вместо книжного червя получите в мужья рыцаря смелого, сильного, красивого. Вы же этого желаете...
– странный голос искушал, нашептывал, парализовывал волю.
– А что за метка?
– торопливо спросила она, пытаясь избавиться от оцепенения, в которое поверг её лорд Саби. Причём оцепенение охватило не только тело, но и мысли.
– Тисовая ветка, вот такая, - он прочертил пальцем, и в воздухе повис огненный рисунок - вертикальная полоса, от которой в обе стороны, под небольшим углом, отходили короткие полоски. Рисунок горел пару мгновений, а потом исчез.
Эмер встряхнула головой, изумлённая демонстрацией колдовства, а потом спросила:
– Если на сэре Годрике есть метка, что произойдёт?
– Он будет схвачен, допрошен и казнён, - сказал лорд Саби будничным тоном.
– Его семья тоже будет схвачена и допрошена. Возможно, не казнена, а сослана. Смотря, какие преступления они совершили. Вас это не коснётся. Вы получите награду. Скажем, родовой замок Фламбаров - Дарем. Подойдёт? Титул у вас уже есть, и если в браке родится ребёнок, ему будет присвоена фамилия Поэль, независимо от пола.
Повисла тягостная тишина, только слышно было потрескивание свечи.
– Если же метки на Фламбаре не будет обнаружено, - продолжал Саби, предупреждая следующий вопрос, - то вы будете счастливо жить со своим молодым, красивым и отважным мужем, который очень любит охоту... итак, что вы ответите?