Война меча и сковородки
Шрифт:
– Я начну прямо сейчас!
– с готовностью подхватил Фламбар, и в сопровождении друзей стремительно покинул церковь, оставив новобрачную одну, и даже не попрощавшись.
Эмер не успела возразить, но когда новоявленный супруг исчез за дверью церкви, ощутила обиду и разочарование. Где-то под рёбрами катался ледяной шарик, и хотелось что-то разбить или на кого-нибудь накричать. Но рядом стояла королева, и Эмер только вздохнула тайком.
– Он учтив и набожен, - сказала Её Величество, - и то, что
– Не поверите, но и для меня всё это удивительно, - брякнула Эмер.
Королева совсем не по-королевски хмыкнула, и вышло это у неё один в один, как у племянника.
[1] Фламбар - буквально «огненный язык» со старофранцузского, в переносном смысле «хвастун»
Глава 6 (начало)
Блюдо с жареными вальдшнепами было слишком тяжелым. И пока Сесилия добралась до кухни, то запыхалась и раскраснелась, и пряди волос, выбившиеся из причёски, так и лезли в глаза.
– А сюда-то зачем принесли, миледи?
– встретили её в кухне с негодованием.
– Несите в спальню Её Величества, королева ужинает у себя.
Сесилия не осмелилась предложить, чтобы это важное дело поручили кому-нибудь из поваров или других служителей сковородок и вертелов, и понесла блюдо сама. Когда она предстала перед королевскими гвардейцами, то едва могла дышать.
– Мне нужно передать этих птиц Её Величеству, - сказала Сесилия, ограничиваясь кивком, так как побоялась сделать хотя бы полупоклон, чтобы не уронить свою почетную, но тяжёлую ношу.
– Её Величество принимает только главного повара, - сказал, как отрезал, один из гвардейцев.
– Отдайте кушанье на кухню, миледи.
Сесилия чуть не заплакала от обиды, но послушно повернулась и начала долгий путь по лестнице вниз. Когда дорогу ей преградил мужчина, она не сразу узнала его, а узнав, задрожала так, что две тушки соскользнули с блюда и шлепнулись на ступени.
– Милорд Ранулф, - прошептала она, пряча глаза.
– Позвольте, помогу вам, миледи, - он забрал блюдо и пошел вперед, оглядываясь через каждые два шага, чтобы подать Сесилии руку.
– Далеко направляетесь?
– Мне велели отнести это на кухню, - сказала девушка несчастным голосом.
– Значит, отнесём.
– Вы очень добры, милорд...
Сесилия следовала за лордом Ранулфом, незаметно зацепив пальцем его пояс. Это прикосновение дарило спокойствие и уверенность.
С лордом никто в кухне спорить не решился, и блюдо с остывшими вальдшнепами было принято. Сесилия и Ранулф не сговариваясь пошли к каменным горгульям, шагая медленно и беседуя. Оба избегали вспоминать вчерашнюю встречу, и разговор, ничего не значащий, вертелся вокруг книг.
У знакомых статуй они сели на скамейку, не обращая внимания на прогуливающихся
– А что вы делали у покоев королевы?
– спросила вдруг Сесилия.
Лорд Ранулф замолчал, раздумывая над ответом, а потом посмотрел на неё честным и бесхитростным взглядом:
– Скажу вам прямо. Хочу попросить Её Величество отменить мою свадьбу с леди Роренброк.
Сесилия ахнула:
– Нет! Вы не можете сделать этого! Эмер будет опозорена!
– Нет, если Её Величество скажет, что это леди Роренброк захотела расторгнуть помолвку.
– Но тогда вы будете опозорены!
– Тогда я буду свободен, - сказал он тихо.
– Вы не должны!
– Сесилия вскочила со скамейки и забегала из стороны в сторону, заламывая руки.
– Яркое пламя! Святые небеса! Вы не можете, не можете так поступить с ней! И с собой тоже!
Она остановилась, глядя на Ранулфа с таким ужасом, что тот поспешил утешить её:
– Вам не стоит волноваться, леди Леоффа...
– Как я могу не волноваться?!
– слёзы брызнули из глаз, и она закусила костяшки пальцев, чтобы не расплакаться.
Ранулф кинулся утешать, но она оттолкнула его.
– Вы поступите дурно, милорд! Очень дурно! Не делайте ничего подобного, если чтите законы небес.
Он посмотрел с недоверием и заговорил, запинаясь:
– Но я считал, что вы... что после того...
– Молчите! Небеса знают не только речи, но и мысли.
– Очень на это надеюсь, - сказал Ранулф почти шепотом.
– Я все слышу, - сказала Сесилия горько.
– Надеюсь и на это, - сказал он, делая шаг к ней.
Пальцы их сплелись, и уста потянулись к устам, но в последнее мгновение Сесилия остановилась.
– Мне надо идти, милорд. Леди Демелза, вероятно, ищет меня.
– Я буду ждать вас здесь, у каменных горгулий. Здесь, где вы...
– Ни слова больше, - предостерегла Сесилия.
– Ни слова. Я не приду.
– Не придёте?
Он покачала головой.
– А я всё равно буду ждать. И сегодня, и завтра.
Сесилия пошла прочь на деревянных ногах, сплетая и расплетая пальцы. Опасное, опасное и страшное дело она сотворила! Хотя... ничего ещё не сотворила, только собиралась, но небеса наказывают и за намерения.
– Пока вы не уедете, я буду ждать!
– крикнул ей в спину Ранулф.
Прежде, чем войти под своды замка, она оглянулась.
Ранулф стоял возле горгулий, заопрокинув голову и смотрел в небо, где уже зажигались первые звёзды.
«Я преодолела искушение, я поступила правильно, и должна быть горда собой и счастлива», - на разные лады повторяла Сесилия, блуждая по замку, якобы, в поисках Айфы Демелза, хотя наталкивалась на нее в коридорах с завидным постоянством и не замечала этого.