Война сынов
Шрифт:
Наклонившись, чтобы лучше прислушаться, Дин чуть было не соскользнул с раскрошившейся ступеньки, и кусочки бетона посыпались вниз. Голос затих, и секунду спустя послышались быстрые удаляющиеся шаги.
– Дерьмо! – шепотом выбранился Дин.
Шум явно настолько испугал человека, что тот удрал. Дин плечом толкнул дверь и вломился в полуподвальный коридор. В руке тут же вспыхнула боль, которая наверняка не пройдет еще неделю. Человек не ушел далеко: он сидел на полу едва ли в трех метрах от лестницы.
– Ты чего… делаешь, хочешь, чтобы… уф, –
– Остынь, чувак, – Дин приблизился к нему.
Лицо собеседника было красное и в поту, Дин сразу узнал в нем охранника, который доставил ящик со свитками в «Уолдорф». А еще он узнал бутылку «Уайлд Тёки», которая сейчас лежала на боку, и из нее вытекал виски.
– Тяжелый денек выдался, я так понимаю… – Дин наклонился, чтобы прочитать бейдж. – Мистер МакМэннон?
Мужчина подавил всхлип и поднес бутылку к губам, чтобы выпить то, что не вылилось. При виде этого жалкого зрелища Дин наклонил голову набок:
– Знаем, слыхали.
Возможно ли, чтобы такой слюнтяй охранял вход в подвал? Если да, нужно просто не отбирать бутылку. Дин не брезговал обыском отрубившегося пьяницы.
– У меня тоже не лучшие деньки. Проклятье, да последние десять лет не сахар.
С трудом поднявшись на ноги, МакМэннон бросил на Дина настороженный взгляд.
– Десятилетие только… – он икнул. – Началось.
МакМэннон еще явно не дозрел до разговора по душам с настырным коридорным. Дин выдал ему самую ослепительную улыбку:
– Как насчет еще одной бутылки?
***
Джеймс МакМэннон временно мог себя контролировать. Он точно не помнил, как именно оказался в полуподвале и даже какой сейчас день, но по крайней мере он чувствовал себя в своем теле.
Он проводил взглядом коридорного, который заторопился наверх по лестнице за еще одной бутылкой. Что-то в этом человеке – запах, что ли? – тревожило его. Джеймс прикинул, а не убить ли его по возвращении, но быстро прогнал эту мысль. «Зачем мне делать подобное? Почему мне вообще такая мысль в голову пришла?» В воображении всплыла картинка: его племянник, Барни, с безжизненно свисающей, словно у куклы, головой и совершенно неживыми глазами. Где он видел это? В страшном сне? Глубоко внутри Джеймс знал, что совершил нечто невообразимое, но мысли частично тонули в виски. В любом случае, это не Джеймс убил Барни, а странный зверь, живущий внутри него, и этот зверь, кажется, пока дремал.
Джеймс потряс головой, чтобы прогнать непонятные мысли. Куда задевался тот парень с новой бутылкой виски?
***
Паранойя глубоко укоренилась в жизни охотников, и Сэм Винчестер периодически проверял, нет ли за ним хвоста, с пяти лет. Прогулка в водовороте толпы центрального Манхеттена давалась ему необыкновенно тяжело, учитывая, что сегодня за ним уже следили.
«Вернись, выжди несколько минут и продолжай движение», – повторял Сэм про себя снова и снова.
Мантра отца подходила для загородной Америки, но не для переполненных улиц Нью-Йорка.
Кирпичное здание, в котором
Сэма ждали в фойе – хорошо сложенный мужчина в чересчур тесном костюме. Тоненькая бабочка только подчеркивала это досадное несоответствие. Рука его покоилась в полотняной повязке, отчего Сэм принялся гадать, в какие неприятности этот человек ввязался.
– Мистер Сойер?
Мужчина кивнул и указал на ряд стульев:
– Пожалуйста, зовите меня Уолтер. Присядьте. Налить вам выпить?
Не успел Сэм ответить, как Уолтер положил в бокалы лед и налил янтарную жидкость.
– Сожалею, что не смог быть более полезным по телефону, – проговорил он. – Я не уверен, что понял, что именно вы ищете.
– Я тоже пока еще не уверен. Я сейчас покупаю религиозную реликвию, это связано с интересами семьи…
– Вы еврей? – прищурившись, перебил Уолтер.
– Нет… на самом деле нет.
Уолтер рассеянно опрокинул в рот бокал, полностью сосредоточив внимание на Сэме:
– Но вы что-то упоминали о еврейских реликтах, манускриптах Старого Завета, – он помедлил, глядя с явным вопросом. – Разрешите поинтересоваться, при чем тут интересы семьи?
– Родня со стороны жены, – пожал плечами Сэм.
Ученого, кажется, на данный момент такая версия устроила:
– И когда вы получите эти документы, вам понадобится их интерпретация?
– Перевод, – поправил Сэм. – По-моему, интерпретировать библейские тексты лучше каждому самостоятельно.
Уолтер криво улыбнулся:
– И то верно, – он убрал со лба прядь нечесаных каштановых волос. – Это как-то относится к Свиткам Мертвого Моря?
Сэм тщательно удерживал нейтральное выражение лица:
– Что вы знаете об этих свитках?
– Они – самое важное историческое открытие нынешнего века, – ответил Уолтер четко и практически заученно, как будто уже повторял эти слова много раз многим людям. – Любого века, впрочем. Хотя, поймут ли это – совершенно другой вопрос.
– Это не первый апокрифический текст Старого Завета, – проговорил Сэм, наблюдая за выражением его лица.
– Апокрифический. Что делает его менее значимым, чем «Бытия» или «Откровение»? Или Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, если уж на то пошло? – выплюнул Уолтер с плохо прикрытым отвращением.
– Вы их читали? Свитки?
Уолтер не ответил немедленно, но заглянул Сэму в глаза, будто пытался решить, стоит ли поделиться знаниями о свитках.
– Нет.
Сэм выдавил улыбку и отхлебнул напиток, который оказался очень крепким.
«Неразбавленный виски».
Что ж, по крайней мере, сейчас не утро.