Война сынов
Шрифт:
Поставив бокал на ближайший конец стола, Сэм заметил красное пятно, расползающееся по ткани повязки, и кивнул на кровь:
– С вашей рукой всё нормально?
Уолтер равнодушно посмотрел на пятно:
– А, надо просто в метро быть осторожнее, – он поднялся. – Давайте зайдем в кабинет и поговорим о свитках.
***
Полуподвал отеля «Уолдорф Астория» вращался вокруг Дина Винчестера. Дин откинул голову на подушку стула с высокой спинкой, а ноги забросил на стойку секьюрити. С трезвостью он давно распрощался.
– Думаешь, у тебя дерьмовая неделя,
До Джеймса, кажется, не доходило ни единого слова из разглагольствований Дина. Он уже был совсем никакой: пухлые щеки и глаза покраснели, веки опускались.
– Из чертового будущего, чувак.
Джеймс так внимательно изучал собственные руки, будто они принадлежали кому-то другому.
– У нас есть такая штука – интернет. Прямо порно город. Всё, что пожелаешь. Тебе кто нравится, чувак? Азиатки? Будут тебе азиатки, – со знающим видом рассказывал Дин.
О да, там действительно были азиатки.
Голова Джеймса начала клониться к полу. Дин, сообразив, что вот он, подходящий момент, замолчал и принялся наблюдать, не встрепенется ли охранник. Но тот вдруг с громким шлепком свалился на бетон.
– Завтра это будет чувствоваться, – заметил Дин и направился к двери хранилища.
При этом он споткнулся о ноги охранника и чуть сам не распластался на полу.
Помещение походило на хранилище маленького банка, с тяжелыми дверями на кодовом замке, за которыми явно обнаружится комната со множеством индивидуальных сейфов. Дин знал, что пробраться в главное хранилище будет относительно просто – в конце концов, у него по этой части кое-какой опыт имелся – но найти внутри Свиток Войны может оказаться куда сложнее. Он видел, как Джеймс везет большой ящик, но понятия не имел, насколько велик сам Свиток и не спрятали ли его в отдельный сейф. Подбирая код, Дин услышал, как завозился на полу Джеймс.
«Бедняга. Кажется, у него и так проблем полно. Это ему явно не поможет».
Не то чтобы Дин знал, какие именно проблемы у охранника, потому что во время их алкогольного марафона тот не был особенно разговорчив.
Через несколько минут тяжелая дверь открылась. Все страхи Дина относительно поисков Свитков немедленно испарились, потому что в центре хранилища стояло несколько больших кувшинов. На вид им было лет по тысяче, и их запечатывали крышки, испещренные символами. Дин метнулся к кувшинам и поднял крышку ближайшего. К его удивлению на внутренней стороне крышки обнаружился рисунок – простейшая дьявольская ловушка. Символ, способный удержать демона.
Не успел Дин додумать мысль, как за спиной раздалось гортанное рычание.
У входа в хранилище стоял Джеймс МакМэннон – совершенно трезвый и с полностью черными глазами. В ту же секунду, как Дин понял, насколько же крупно влип, Джеймс бросился на него.ГЛАВА 8
Несмотря на значительные размеры, двигался одержимый Джеймс со скоростью и легкостью человека вдвое его легче. Мясистой пятерней он сгреб Дина за горло и, оторвав от
– Послушай, приятель, – умудрился выдохнуть Дин. – Я знаю, ты вне себя от радости, что удалось захапать мясной костюмчик… хотя я бы на твоем месте выбрал кого-нибудь в лучшей форме. Как насчет оставить этого несчастного олуха в покое?
Джеймс притянул Дина поближе и принялся его обнюхивать.
– Эй, мужик, я остреньким не интересуюсь, – запротестовал Дин, заметив, какие дикие у него глаза. – Как по мне, это уже немного слишком «В мире животных» напоминает. Может, отпустишь меня?
Развернувшись, Джеймс с силой вышвырнул Дина из хранилища. Перелетев через шаткий столик, он головой вперед врезался в бетонную стену и сполз на пол, теряя сознание. Последним, что Дин услышал перед тем, как темнота окутала его, был яростный, с подвыванием, лай.
***
Когда Дин очнулся, над ним маячил тот самый вредный клерк. С трудом повернув голову, Дин увидел, что дверь в хранилище заперта, а Джеймса МакМэннона и след простыл. Он протянул руку:
– Как насчет чуток помочь?
– Ты уволен. Верни форму и выметайся.
Дин с усилием приподнялся на локте:
– Хочешь сказать, мне даже эту миленькую шапочку оставить нельзя?
Клерк фыркнул, развернулся и ушел.
Дин пощупал шишку на затылке. «Вот и вся благодарность».
Поднявшись на ноги, он привалился к стене. Дина немного шатало: он пробыл без сознания не так долго, чтобы алкоголь успел выветриться. Он вернул рабочий костюм и вывалился на темную мостовую. Солнце уже зашло, но когда? Сколько он пробыл в отключке? После прибытия в прошлое часы остановились, и Дин не смог запустить их. Он повертел головой, пытаясь сообразить, в какой стороне их квартира. А потом вдруг услышал быстрые громкие шаги по тротуару. К нему приближались двое полицейских – плохая новость. Развернувшись на пятках, Дин попытался пересечь улицу, но копы мигом схватили его под руки.
– Перебрал немного, а, приятель?
Дин уставился на них слегка мутным взором:
– Ничего подобного, офицеры. Я только что проснулся. Провел чудеснейшую ночку с Мэрилин Монро. Она просто огонь.
– Ди Маджо[1] тебя бы за это битой приложил, – проговорил один из полицейских, а второй подозвал тюремный фургон.
Когда автомобиль подъехал, полицейские грубо затолкали Дина внутрь и увезли.
***
К тому времени, как Сэм добрался до полицейского участка, Дин уже просидел в камере пару часов. Начальник участка отвел Сэма к камерам, располагающимся в подвале старого здания, где он обнаружил брата, который удобно расположился на чистой койке, пил кофе и играл в покер с соседом – парнем в помятом костюме. Парень выглядел так, будто его деловой обед немного вышел из-под контроля. Увидев Сэма, Дин подскочил: