Война времен
Шрифт:
– Пойдёмте же. Думаю, сегодня здесь найдётся куда более интересное занятие, чем подсматривать за....
– Герман запнулся, не желая более продолжать эту тему.
– Я познакомлю вас с моими друзьями.
Как только они дошли до зала, он отпустил руку сэли, пропустив её вперёд. Пролавировав сквозь толпу беседующих гостей и танцующих пар, они добрались до компании друзей, дожидавшихся Германа
– Позвольте представить вам сэра Эрнста Корбрайта, - показывая рукой на Зей-Би, проговорил хозяин поместья Мельсимор. Друзья отвесили поклон.
– У них так принято здороваться, - поспешил Герман объяснить друзьям.
– А где это у них?
– спросил один из присутствующих.
Герман не сразу нашёлся, что ответить.
– В Дейлингборте, - выпалил он пришедшее ему на ум название никому не известного города.
– Дейлингборт?
– переспросил один из присутствующих.
– Никогда ничего не слышал об этом городе.
– Да и я тоже, - подтвердил Герман.
– И на каком же языке вы общаетесь?
– последовал очередной вопрос.
– Пока на языке жестов, - ответил Герман, опередив ответ сэли.
Из этого ответа человека Зей-Би поняла, что должна держать язык за зубами.
– Ну что, Гарольд, - посмотрев в сторону "Преемника Диониса", тихо произнесла Севилья, - кажется, мне пора в атаку, - решила она и медленной поступью стала продвигаться по направлению к своей "жертве".
– А где ты с ним познакомился?
– спросил один из джентльменов у Германа.
– Думаю, это было...
– он хотел было подробно изложить обстоятельства его с сэли знакомства, но подошедший к ним дворецкий своим известием прервал рассказ хозяина.
– Приехала миссис Уильямс, - доложил он.
– Тётушка Элеонора?!
– невольно встрепенулся Герман.
– Она самая, сэр. Миссис Уильямс ждёт вас в холле.
– Простите меня, - обратился он к своим друзьям, - но я вынужден буду отлучиться ненадолго.
– О! Конечно Фридрих! Что за вопрос!
– ответил Роберт за всех.
– Надеюсь, вы не оставите вниманием сэра Эрнста?
– слегка кивнув в сторону Зей-Би, спросил Мельсимор.
– Будь спокоен!- ответили все трое разом.
– Я мигом, - бросил Герман через плечо и, не теряя времени, последовал за дворецким.
Гарольд, издали наблюдая за происходящим, торопливо направился к своей сообщнице.
– Севилья, Севилья! Постой!
– В чём дело?
– обернулась та.
– Планы изменились, - торопливо проговорил он.
– Видишь вот того мистера в шляпе?
– указывая на Зей-Би, спросил он.
– Да, - кивнула женщина.
– Теперь весь наш план будет всецело обращён против него.
Севилья недоуменно уставилась на него.
– Я тебе всё объясню, - положил он конец дальнейшим расспросам.
– Хорошо, - не смея спорить, согласилась та.
Тем временем трое молодых приятелей - лорд Джошуа Нортбри, сэр Роберт Патерсон и мосьё Филипп Ля Морэ, желая оказать услугу своему другу и хозяину дома, всячески пытались завести
– В моей стране охота запрещена, - проговорила сэли на своём языке, подкрепляя слова жестами.
"Тем более, что не на кого охотиться", - подумала она про себя.
– Я поражен вашим умением изъясняться жестами, - первым заметил Филипп. Теперь-то я понимаю, почему Фридрих уверенно заявил, что понимает вас на языке жестов.
– Да-а...
– не меньше поражённые, подтвердили слова француза двое его друзей.
Г л а в а 14.
– Я вижу, вы тут не скучаете?
– поприветствовал их Гарольд.
– О! Родрик! Рад тебя видеть!- воскликнул лорд Нортбри. Он сразу же узнал Гарольда, так как друзья Германа всегда могли отличить их друг от друга.
– Я тоже рад тебя приветствовать, Джошуа, - протянув ему руку, ответил Гарольд.
– Что-то тебя совсем не видно в последнее время?
– пытаясь завязать разговор, спросил Роберт.
– Да, в последнее время меня стали считать лишь тенью брата, - с болезненным сарказмом ответил юноша.
– Да что ты, Родрик, - усмехнулся Филипп, - это Фридриха всегда считали тихим и мирным, а про тебя и твои похождения народ слагает легенды, - с намёком, понятным только им двоим, проговорил он.
– Да уж, - без воодушевления отозвался Гарольд, - скорее, не легенды, а сплетни...
– Ну, ну, мальчики, может быть, не стоит ворошить прошлое?
– раздался голос позади них. Все обернулись, и только после брошенной Севильей реплики заметили её присутствие.
– Ах да...а...
– будто бы только что вспомнив о её существовании, протянул Гарольд.
– Я думаю, вы все знакомы с мисс Слоули?
– спросил он присутствующих.
Трое джентльменов сдержанно и холодно кивнули. И только лорд Нортбри любезно произнёс:
– Как поживаете, мисс Слоули?
– О-о! Спасибо мистер Нортбри, - кокетливо ответила та.
– А вы, мальчики?
– с той же вальяжной фамильярностью спросила она.
– Хорошо... не жалуемся, - пробубнили они.
– Вы не представите меня своему новому другу?
– Конечно же, - молвил Джошуа.
– Это сэр Эрнст Корбрайт...
– Что?! Грегори, это ты?!
– разглядывая Зей-Би, воскликнула Севилья.
– Грегори?
– в недоумении посмотрел Джошуа на сэли.
– Нет. Это сэр Эрнст.
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
