Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Пойдёмте же. Думаю, сегодня здесь найдётся куда более интересное занятие, чем подсматривать за....
– Герман запнулся, не желая более продолжать эту тему.
– Я познакомлю вас с моими друзьями.

Как только они дошли до зала, он отпустил руку сэли, пропустив её вперёд. Пролавировав сквозь толпу беседующих гостей и танцующих пар, они добрались до компании друзей, дожидавшихся Германа

– Позвольте представить вам сэра Эрнста Корбрайта, - показывая рукой на Зей-Би, проговорил хозяин поместья Мельсимор. Друзья отвесили поклон.

Зей-Би приложила руку к груди и кивнула головой.

– У них так принято здороваться, - поспешил Герман объяснить друзьям.

– А где это у них?
– спросил один из присутствующих.

Герман не сразу нашёлся, что ответить.

– В Дейлингборте, - выпалил он пришедшее ему на ум название никому не известного города.

– Дейлингборт?
– переспросил один из присутствующих.
– Никогда ничего не слышал об этом городе.

– Да и я тоже, - подтвердил Герман.

– И на каком же языке вы общаетесь?
– последовал очередной вопрос.

– Пока на языке жестов, - ответил Герман, опередив ответ сэли.

Из этого ответа человека Зей-Би поняла, что должна держать язык за зубами.

– Ну что, Гарольд, - посмотрев в сторону "Преемника Диониса", тихо произнесла Севилья, - кажется, мне пора в атаку, - решила она и медленной поступью стала продвигаться по направлению к своей "жертве".

– А где ты с ним познакомился?
– спросил один из джентльменов у Германа.

– Думаю, это было...
– он хотел было подробно изложить обстоятельства его с сэли знакомства, но подошедший к ним дворецкий своим известием прервал рассказ хозяина.

– Приехала миссис Уильямс, - доложил он.

– Тётушка Элеонора?!
– невольно встрепенулся Герман.

– Она самая, сэр. Миссис Уильямс ждёт вас в холле.

– Простите меня, - обратился он к своим друзьям, - но я вынужден буду отлучиться ненадолго.

– О! Конечно Фридрих! Что за вопрос!
– ответил Роберт за всех.

– Надеюсь, вы не оставите вниманием сэра Эрнста?
– слегка кивнув в сторону Зей-Би, спросил Мельсимор.

– Будь спокоен!- ответили все трое разом.

– Я мигом, - бросил Герман через плечо и, не теряя времени, последовал за дворецким.

Гарольд, издали наблюдая за происходящим, торопливо направился к своей сообщнице.

– Севилья, Севилья! Постой!

– В чём дело?
– обернулась та.

– Планы изменились, - торопливо проговорил он.
– Видишь вот того мистера в шляпе?
– указывая на Зей-Би, спросил он.

– Да, - кивнула женщина.

– Теперь весь наш план будет всецело обращён против него.

Севилья недоуменно уставилась на него.

– Я тебе всё объясню, - положил он конец дальнейшим расспросам.

– Хорошо, - не смея спорить, согласилась та.

Тем временем трое молодых приятелей - лорд Джошуа Нортбри, сэр Роберт Патерсон и мосьё Филипп Ля Морэ, желая оказать услугу своему другу и хозяину дома, всячески пытались завести

разговор с оставленным на их попечение иноземным гостем. Они, разговаривая на английском языке, рассказывали о прелестях охоты, а Зей-Би, то есть сэр Эрнст, со вниманием слушая их, в нужный момент с видом абсолютного понимания вставляла слово на своём родном языке. Так как геноконцентраты могут менять свой тембр и диапазон голоса, Зей-Би, зная, что должна выдавать себя за человеческую особь мужского рода, снизила свой баритон. Таким образом, она смогла полностью убедить своих собеседников в том, что пред ними действительно некий сэр Эрнст - человек, прибывший в Англию откуда-то из далекой страны.

– В моей стране охота запрещена, - проговорила сэли на своём языке, подкрепляя слова жестами.

"Тем более, что не на кого охотиться", - подумала она про себя.

– Я поражен вашим умением изъясняться жестами, - первым заметил Филипп. Теперь-то я понимаю, почему Фридрих уверенно заявил, что понимает вас на языке жестов.

– Да-а...
– не меньше поражённые, подтвердили слова француза двое его друзей.

Г л а в а 14.

– Я вижу, вы тут не скучаете?
– поприветствовал их Гарольд.

– О! Родрик! Рад тебя видеть!- воскликнул лорд Нортбри. Он сразу же узнал Гарольда, так как друзья Германа всегда могли отличить их друг от друга.

– Я тоже рад тебя приветствовать, Джошуа, - протянув ему руку, ответил Гарольд.

– Что-то тебя совсем не видно в последнее время?
– пытаясь завязать разговор, спросил Роберт.

– Да, в последнее время меня стали считать лишь тенью брата, - с болезненным сарказмом ответил юноша.

– Да что ты, Родрик, - усмехнулся Филипп, - это Фридриха всегда считали тихим и мирным, а про тебя и твои похождения народ слагает легенды, - с намёком, понятным только им двоим, проговорил он.

– Да уж, - без воодушевления отозвался Гарольд, - скорее, не легенды, а сплетни...

– Ну, ну, мальчики, может быть, не стоит ворошить прошлое?
– раздался голос позади них. Все обернулись, и только после брошенной Севильей реплики заметили её присутствие.

– Ах да...а...
– будто бы только что вспомнив о её существовании, протянул Гарольд.
– Я думаю, вы все знакомы с мисс Слоули?
– спросил он присутствующих.

Трое джентльменов сдержанно и холодно кивнули. И только лорд Нортбри любезно произнёс:

– Как поживаете, мисс Слоули?

– О-о! Спасибо мистер Нортбри, - кокетливо ответила та.
– А вы, мальчики?
– с той же вальяжной фамильярностью спросила она.

– Хорошо... не жалуемся, - пробубнили они.

– Вы не представите меня своему новому другу?

– Конечно же, - молвил Джошуа.
– Это сэр Эрнст Корбрайт...

– Что?! Грегори, это ты?!
– разглядывая Зей-Би, воскликнула Севилья.

– Грегори?
– в недоумении посмотрел Джошуа на сэли.
– Нет. Это сэр Эрнст.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х