Возгарка II
Шрифт:
Он приподнял тело Риарда в положение сидя, а я застелила тахту просмолённой парусиной. Опустив безжизненного вампира обратно, Войко взялся за бурдюк.
— Принеси воронку, — распорядился он, а когда та оказалась у меня в руках, продолжил: — Запрокинь ему голову, открой рот и вставь.
Пришлось присесть на тахту, чтобы удобнее было проделывать это — в последнее время я снова избегала вампирского ложа.
Мои пальцы дрожали, касаясь чёрных волос и холодного подбородка. Не потому что страшно
Открыв рот вампира, я не увидела торчащих орудий убийства, зубы казались совсем нормальными, разве что кончики клыков островаты. Стараясь не пораниться о них, я сдвинула завалившийся язык — холодный и мерзкий, как слизняк — и протолкнула латунный носик в горло.
Войко выдернул затычку из кожаного мешка. Навис мускулистой горой над телом вампира и мной. Пунцовая жидкость ударилась о желтоватый металл и дёргающейся струёй потекла внутрь. Распространился тяжёлый запах бойни.
«Бульк-бульк-бульк», — переливалась кровушка из бурдюка в желудок вампира.
Только ничего не происходило. Когда бурдюк опорожнился наполовину, Войко перестал лить и поджал губы, мрачно покачав головой.
— Не помогает? — испуганно спросила я.
— Придётся по-другому.
Он немного поколебался, наверное, размышляя, прогонять ли меня. Но потом вытянул нож из кожаных ножен на поясе и чиркнул по венам. Я не испугалась: уже поняла, что он собирается сделать.
Свежая человеческая кровь забарабанила по металлу воронки.
И лилась, лилась, лилась…
Глазные яблоки внезапно дёрнулись под веками. Вампир судорожно сглотнул, будто захлёбываясь. Войко тут же перехватил рану тряпкой, а я поспешила вытащить воронку.
Рихард резко закашлялся, выхаркивая излишки крови прямо себе на грудь.
Проморгался, медленно повернул голову ко мне, перевёл взгляд на дядю Войко. Между пересохших губ блеснули влажные клыки. Голова вампира откинулась на подушку, он медленно сглотнул и спросил:
— Какого беса вы творите? Пропасть, горло саднит…
Войко радостно потряс воскресшего за здоровое плечо. От чего тот поморщился и отстранил хваткую пятерню.
— Ну, ты и напугал нас, — выдохнул старпом. — Ты чего, решил себе всё мясо этими монетками сжечь?
Рихард покосился на подгоревшее плечо, поморщился, а Войко велел мне:
— Дай чистую тряпку и миску, надо ожог подлечить.
Я тут же метнулась и принесла.
Войко налил крови из бурдюка в посуду, я сперва помедлила, но поняла, что нужно делать. Замочила туда тряпку и начала протирать обуглившееся плечо.
Рихард отмахнулся, сцапал бурдюк и плеснул на запёкшуюся корку. Не зря парусину подстилали — всё залил, гад такой. Теперь красные потёки стекали с его кожи.
—
Вампир перекатил голову по подушке и сказал:
— Меня покусал бешеный пёс, ясно? Здоровенный, лохматый и дохлый.
Я непонимающе на него уставилась. Войко положил мне руку на плечо, и я умолкла, сообразив, что не время донимать с расспросами. Смочила тряпку в крови — холодная и гадкая дрянь — и продолжила обрабатывать страшный ожог, несмотря на вялые протесты вампира.
Позже мне рассказали, что в лесах рядом с Нова-Затокой завелась жуткая тварь, нападавшая на скот, людей и даже вампиров. Наш барон попросил у Рихарда помощи и тот согласился убить тварь за вознаграждение, которое после разделил со всей командой, потому что ребята тоже помогали уничтожить чудовище.
Стало не по себе от мыслей, что тогда, бродя в лесу, я вполне могла встретиться не с Рихардом, а с чем-то гораздо хуже… И даже на этого мерзавца как-то другими глазами посмотрела. Оказывается, он чуть не пал геройской смертью, чтобы защитить простых жителей моего городка…
Но это вовсе не извиняет его за всё, что он сделал со мной и сестрёнкой!
— И чтоб не вздумал больше заниматься самолечением! — велел Войко.
— Где я здесь квалифицированную медицинскую помощь найду? — огрызался Рихард. — Переборщил, каюсь, не следовало оставлять серебро на весь день. Но я же хотел быстрее поправиться!
— Вот теперь и поправляйся, — дядя Войко небрежно набросил плед на ожившего мертвеца. — Ярочка, присмотри за этим инвалидом. Если снова начнёт загибаться, зови.
Я недоумённо посмотрела в спину уходящему старпому. Тот захлопнул дверь, оставляя меня наедине с Рихардом. Вот здорово-то…
Вампир явно мучился. Было в этом нечто одновременно тревожное и гаденько-радостное.
Я подтащила стул к смертному одру этого мерзавца и села задом наперёд. Сложила руки на спинке, а сверху опустила подбородок. Умиротворённо выдохнула.
— И чего это ты лыбишься, деточка? — хрипло возмутился вампир.
— Да вот поражаюсь, насколько это справедливо. Сперва вы меня в болезнь вогнали, теперь сами мучаетесь, — я не сдержала улыбку.
— Вера в справедливый мир — логическая ошибка.
— И что это значит?
— Что я скоро оклемаюсь и врежу тебе по заднице.
— За что? — обиделась я.
— За то, что хозяина не уважаешь.
— Вы мне не хозяин!
— Очень даже хозяин, — упырь попытался усмехнуться, но вышла гримаса. — Разве ты забыла, что, принимая мою кровь, обещала служить мне? Теперь будь послушной девочкой и достань из моего логова мешочек с порошком. Только не нюхай, для тебя он опасен.
— А что там?