Возьми номерок
Шрифт:
Папа прерывает мою мать, делая шаг вперед и хлопая Дина по спине.
— Сынок, я искренне надеюсь, что ты любишь крепкий алкоголь. Я нахожу, что он помогает в подобных ситуациях. — Он уводит Дина, несмотря на мой умоляющий взгляд.
— Серьезно, Нора. Что здесь происходит? — кипит моя мать, потеряв всю ту напускную доброжелательность, которая была в ее голосе секунду назад, когда хватает меня за руку смертельной хваткой. — Я не видела тебя с парнем с тех пор, как… ну… никогда.
— Ты хотела, чтобы
— Да, но я не хотела, чтобы ты приводила просто какого-то мужчину. Я хотела, чтобы ты привела Натаниэля. Он идеально тебе подходит. — Она слегка проводит пальцами по своим серебристым, намазанным гелем волосам, одновременно фальшиво улыбаясь слоняющимся вокруг гостям вечеринки.
— Ну, нищие не выбирают. — Я протягиваю руку, чтобы взять фужер шампанского с подноса проходящего мимо официанта, но молодой человек хватает меня за руку.
— Это использованное шампанское, мэм, — нервно заикается он, выхватывая у меня бокал.
— Использованное? — Я опускаю взгляд и вижу красные отпечатки губ на краю бокала. — Боже мой, мерзость. Зачем раздавать использованное шампанское?
— Я просто забираю бокалы, чтобы помыть. — Он оглядывает меня с ног до головы, как будто я нахожусь в середине психотического срыва, а затем указывает на место рядом со мной. — Свежие бокалы позади вас.
— Возьми себя в руки, Нора! — шипит мама и берет фужер из нелепой башни шампанского, подсвеченной белыми мерцающими огоньками.
Она протягивает его мне, и я бормочу извинения мужчине, прежде чем сделать глоток.
— Прости, мам, но ты меня напрягаешь.
Мама скромно потягивает из своего фужера.
— Я просто хотела, чтобы ты сказала мне, что приведешь кого-то, потому что…
— Потому что что?
Я поворачиваюсь к своей матери, когда она произносит слова уголком рта.
— Я пригласила Натаниэля, и он сказал, что с нетерпением ждет встречи с тобой. — Последнюю фразу она произносит так, словно она какая-то школьная подружка, которая только что передала мне записку от парня, в которого я влюблена.
— Мама! — шокировано восклицаю я. — Зачем тебе приглашать его?
Ее улыбка слабеет, когда она поворачивается ко мне с широко раскрытыми глазами.
— Потому что Джим и Кэрол — наши самые близкие друзья, а их сын только что вернулся в город, и ты не умрешь, если поговоришь с ним. Кстати, кто такой этот Дин? Ты никогда не намекала, что с кем-то встречаешься.
Я хмурю брови и открываю рот, чтобы ответить, но потом вспоминаю правило о том, что нельзя говорить о работе.
— Я… эм… я встретила его в пекарне.
Выражение ее лица немного смягчается.
— Как долго вы встречаетесь?
— Недолго, — мгновенно отвечаю
Глаза моей матери блестят надеждой, которая немного убивает меня изнутри, потому что все это большая, жирная ложь.
— Ну, он очень элегантный молодой человек. Чем он зарабатывает на жизнь?
Я заставляю себя гордо улыбнуться.
— Финансами и инвестициями. Он брокер для горстки богатых людей здесь, в Боулдере. И он основной инвестор в мой денверский филиал. — Формально это не нарушает правил, потому что речь идет о работе Дина, а не моей.
Мама выпячивает грудь.
— Значит, бизнесмен. Впечатляет.
Я хочу закатить глаза, потому что если мужчина управляет бизнесом, это впечатляет. Если я занимаюсь бизнесом, то это отвлекает меня от замужества и рождения детей. Я расправляю плечи и добавляю:
— Дин очень впечатляет, мама. Я бы хотела, чтобы ты познакомилась с ним поближе. Мы должны найти его и папу.
Мама берет мою руку в свою прохладную ладонь и медленно ведет меня на вечеринку к бару, где сейчас разговаривают папа и Дин.
— Но это сложная ситуация, тыковка, потому что я дала Натаниэлю понять, что тебе нужен сопровождающий сегодня вечером.
— Сопровождающий? — Мой голос резко повышается. — Кто я? Призовая телка на окружной ярмарке?
— Может, хватит? Ты не умрешь, если будешь с ним вежлива. Он приедет позже из-за какого-то конференц-звонка на Западное побережье.
Я быстро моргаю.
— Мама, у меня не может быть двух спутников одновременно. Ты должна все исправить.
— Расслабься, Нора, все решится само собой.
— Джеффри, — воркует мама, переключая свое внимание на моего отца. — Думаю, ты должен мне танец. Это же наша годовщина, в конце концов.
— С удовольствием, жена. — Папа делает глоток виски и понимающе приподнимает брови, глядя на Дина, прежде чем увести мою маму на танцпол, расположенный перед оркестром.
— Это катастрофа, — стону я и поворачиваюсь, чтобы опереться локтями о стойку. — Можно мне еще шампанского, пожалуйста?
Дин пристраивается рядом со мной, пока бармен наполняет мой бокал.
— Как дела, сладкая? Кажется, я нравлюсь твоему папе.
Я бросаю на него предупреждающий взгляд.
— Если добавишь к «сладкой» «сиськи», то твои яйца умрут бесславной смертью.
— Откуда столько радости? — язвительно спрашивает Дин, перегнувшись через барную стойку и потягивая свой ликер из бокала со льдом. — Снова твоя мать? Ох, уж эта Элейн.
— Мама пригласила сюда Натаниэля, — категорично заявляю я.