Возвращение чародея
Шрифт:
На разговор с лордом Алариком я распорядился позвать и своего наставника в магических делах, а Карин попросил остаться в спальне или погулять по саду. Не то чтобы у меня могли быть от нее какое-то секреты просто… Мне показалось, что так будет правильно.
Мастер над оружием Зеленых Островов ворвался в кабинет стремительно, как брошенное опытной рукой копье. Он замер на пороге и, согласно традициям, преклонил одно колено, ожидая, пока я позволю ему встать.
Я думал, он будет похож на Мигеля, но ошибся. На его лице не было ни единого шрама.
– Я ждал этой встречи, – сказал я, разрешив ему подняться на ноги, но не предлагая сесть в кресло.
– Готов служить вам, ваше величество.
– Говорите мне «сир», – в который раз попросил я. – Что касается вашей службы… Не так давно вы направили ко мне Пятнистых Лиан. – Присутствующий при разговоре Гарланд всегда обижается, когда я называю его соратников «убийцами», хотя это их основное занятие. Наверное, так может обидеться художник, которого назвали рисовальщиком.
– Да, сир. Направил.
– Не хотите объясниться? – поинтересовался я.
– Я приношу свои глубочайшие извинения за эту ошибку, – сказал лорд Аларик. – Мы не знали, что речь идет о нашем короле.
– Позвольте полюбопытствовать, о ком же шла речь? Наверное, об очень значительном парне, если вы решили отправить за его головой полноценную девятку.
– Могу ли я сначала спросить, где мои солдаты?
– Вот, – показал я на Гарланда. – Его заслуга, что ваша ошибка не стала для меня фатальной.
– А остальные? – спросил мастер над оружием.
– Я убил остальных, сэр, – сказал Гарланд. – Они мне не поверили.
– Вы набираете в элитные отряды идиотов, лорд Аларик? – поинтересовался я. – Они видят перед собой своего короля, но оказываются не способными поверить собственным глазам.
– Я… не могу этого знать, сир.
– Плохо, – сказал я. – Плохо, что вы не можете этого знать. В любом случае, Гарланда я у вас забираю, отныне он служит моим личным телохранителем.
– Хороший выбор, сир.
– Спасибо, – язвительно сказал я. – Итак, что по поводу вашей ошибки?
– Все эти годы мы продолжали искать Повелителя Молний, сир, – сказал лорд Аларик. – Видите ли, мы искали меч, а не его законного владельца, считая таковым принца Озрика… Мы не знали о вашем существовании и исходили из предположения, что меч был похищен. Один из наших источников информации в Вестланде сообщил, что чародей, называющий себя Рико, является нынешним обладателем Повелителя Молний, и я отправил солдат, чтобы вернуть символ власти на острова.
– А вам не приходило в голову, каким образом чародей, называющий себя Рико, способен контролировать артефакт, дающийся в руки только наследнику рода Финдабаиров?
– Приходило, сир. Тот же источник показал, что Рико… то есть вы, владеете Перчаткой Контроля.
– И вы поверили?
– Мы отчаялись в поисках, сир, и готовы были поверить во что угодно.
– Перчатка Контроля – это сказка для очень маленьких эльфийских детей, –
– Это не совсем так, – сказал Исидро. – Каждая сказка основывается на реальных фактах, но за давностью лет многие склонны забывать об их реальности.
– Да ну? – удивился я. – Перчатка Контроля – это не миф?
– Существует легенда, согласно которой Повелитель Молний является одним из пятнадцати волшебных мечей, каждый из которых имеет свои особые свойства и не может передаваться из рук в руки, сам выбирая себе владельца, – сказал Исидро. – Имена всех мечей неизвестны, но среди них есть такие, как Владыка Бурь, Клинок Времени, Призрак Ночи, Валькирия и Дарящий Погибель. Эти мечи были разбросаны по разным мирам нашей Вселенной, и у каждого из них своя судьба и свое предназначение. Только могущественный чародей, владеющий Перчаткой Контроля, созданной одновременно с мечами и позволяющей владеть любым из них, сможет собрать все мечи воедино. Это следует сделать в особом месте, и тогда пятнадцать клинков сольются в один, наделяя чародея невиданным доселе могуществом.
– Интересная легенда, – сказал я. – Где это место?
– Никто не знает.
– А что за могущество?
– Никто не знает.
– Кто создал мечи и зачем?
– Об этом легенда тоже умалчивает. Возможно, мы располагаем неполной версией.
– Всегда так с этими легендами, – сказал я. – Они дают кое-какие ответы, но вопросов оставляют еще больше.
Если принц Озрик и лорд Аларик полагали, что имеют дело с чародеем, обладающим Перчаткой Контроля, способной переломить волю любого из могущественных магических артефактов, решение отправить за его головой лучших убийц Зеленых Островов вовсе не удивительно. Удивительно, что лорд Аларик не отправился на охоту лично.
История, рассказанная мастером над оружием, выглядела логичной. Глуповатой, но логичной, и это подкупало. Если бы лорд Аларик собирался врать, он мог бы придумать что-нибудь гораздо более убедительное.
– Кто ваш источник информации в Вестланде?
– Я могу назвать его имя, но оно вам ничего не скажет, сир.
– А вы попробуйте.
Он назвал и оказался прав. Это имя я слышал впервые.
– Что это за тип, ваш источник?
– Наш агент, действующий на территории Вестланда уже больше двадцати лет, сир.
– Он эльф или человек?
– Не знаю, я никогда его не видел, сир.
– И тем не менее вы поверили полученным от него сведениям?
– Да, сир. Раньше он не ошибался и всегда сообщал достоверную информацию. Мы проверяли… Неоднократно.
Значит, либо коса нашла на камень, либо тайный агент попросту решил меня подставить. Но какие цели он преследовал и каким образом вообще узнал о моем существовании? Как проник под двойной слой охраняющей меня легенды? Было бы интересно поговорить с этим типом, но… Тайные агенты на то и тайные, чтобы их было практически невозможно отыскать. Придется заняться этим позже.