Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение колдуна
Шрифт:

Я невольно улыбнулся своим мыслям — все это напоминало шпионские страсти, однако тут же взял себя в руки, вспомнив о том, что я в бегах. От одной мысли, что мне приходится скрываться от людей, которые могли бы стать моими союзниками, можно было сойти с ума.

Я посмотрел на часы: до отправления поезда оставалось еще очень много времени. Основательно продрогнув, я решил пойти в привокзальное кафе. В конце концов, от того, что я не буду стоять тут еще полчаса, никому не будет хуже.

В кафе я нашел себе место в самом дальнем углу, из которого хорошо просматривался вход,

и заказал себе крепкий кофе. Через некоторое время возле моего столика послышались шаги. Я развернулся и полез в карман, чтобы достать мелочь.

Но это был не официант, как я думал.

Возле меня стоял крупный мужчина с редкими волосами, в очках в изящной позолоченной оправе, который с такой свирепостью смотрел на меня, что я едва не поперхнулся. В этот раз он был одет не в тот потертый костюм, в котором я видел его в кабинете, а в черную униформу лондонской полиции с золотыми погонами капитана на плечах.

— Коэн? — вырвалось у меня. — Вы?

Он мрачно кивнул, бесцеремонно пододвинул себе шаткий стул и тяжело опустился на него, отчего тот жалобно заскрипел под его весом. Коэн злобно уставился на меня поверх очков и резким движением руки прогнал официанта, который принес заказанный кофе.

— Меня радует, что вы хотя бы вспомнили мое имя, Крэйвен, — процедил он сквозь зубы. — Я уж было подумал, что вы успели забыть разговор, состоявшийся сегодня утром.

Я постарался не обращать внимания на его вызывающий тон. Наклонив голову набок, я бросил на него холодный взгляд и как ни в чем не бывало спросил:

— Вы тут по какому делу, капитан?

Коэн криво улыбнулся.

— Ни по какому, Крэйвен, ни по какому. Вы, судя по всему, хотели бежать?

— Я последовал вашему совету, — едко ответил я. — Сегодня утром вы хотели прогнать меня из города, не так ли? Вот я и уезжаю.

— Без чемодана? — уточнил Коэн.

Я пожал плечами.

— Я всегда путешествую налегке. Итак, что вам от меня нужно?

— Вы спешите? — резко спросил Коэн. — Со стороны все выглядит так, как будто вы от кого-то убегаете.

— Да вы же сами сказали мне, чтобы я…

— Я прекрасно помню, что я вам сказал, мистер Крэйвен, — перебил меня Коэн. Внезапно его голос стал ледяным. — Но это было сегодня утром, Крэйвен. С того времени очень многое изменилось.

— Многое изменилось? — переспросил я.

— Видите ли, Крэйвен, в Скотленд-Ярде работают не такие тупые люди, как кажется вам, американцам, — злорадно ухмыляясь, сказал Коэн. Он наклонился вперед, продолжая сверлить своим неприятным взглядом. — После того как вы уехали, мы навели определенные… справки, понимаете?

— Навели справки? — не скрывая своего удивления, спросил я. — Что вы хотите этим сказать, капитан?

Коэн вздохнул.

— Ну что, например, могла делать такая женщина, как леди Одли, в столь ранний час у вас дома, Крэйвен? При этом выяснились кое-какие факты.

Он немного помолчал, ожидая, что я попытаюсь опровергнуть его слова, но у меня не было желания доставить ему такое удовольствие.

— Это ведь не простое совпадение, правда? — продолжил капитан через некоторое время. — Вчера вечером вы были вместе на одном приеме.

Я

вспомнил злополучный сеанс и невольно вздрогнул. Разумеется, мое волнение и страх не ускользнули от Коэна.

— Два часа назад я разговаривал с лордом Пендергестом, — с чувством собственного достоинства произнес он. — Вы, очевидно, догадались, о чем он рассказал мне?

— Возможно, — коротко ответил я.

Коэн злобно рассмеялся.

— Тогда расскажите подробнее о том, что произошло после вашего невинного спиритического сеанса, Крэйвен, — потребовал он. — Итак, со своим другом Говардом вы привезли леди Макферсон к ней домой, как говорят слуги, в состоянии… смятения.

— Все… было не совсем так, как вы думаете, капитан, — в отчаянии сказал я. — Я могу вам объяснить, но…

— Но не здесь, — перебил меня Коэн непререкаемым тоном. — Вы все мне объясните в моем кабинете в Скотленд-Ярде. И я клянусь, Крэйвен, что добьюсь от вас правды.

— Но я не могу с вами поехать, — запротестовал я. — Мне нужно в…

— Куда?

Я прикусил нижнюю губу и промолчал.

— Что происходит на самом деле? — спросил он. — Зачем к вам приезжала леди Макферсон? Чего она хотела от вас?

— Я не знаю, о чем вы говорите, — невозмутимо заявил я.

Коэн злорадно ухмыльнулся.

— Это не важно, Крэйвен, — сказал он. — Теперь у нас будет очень много времени для разговоров. Следуйте за мной.

Я не стал сопротивляться и покорно встал со своего стула, понимая, что спорить с ним или пытаться убежать просто бессмысленно. Коэн только и ждал, чтобы я дал ему повод для ареста. Он с удовольствием надел бы на меня наручники и посадил в камеру в крепости Тауэр.

Капитан быстрым шагом прошел мимо меня, но через пару шагов остановился и кивком головы указал на перрон. Я сразу понял, что он имеет в виду. К сожалению, Рольфа и Говарда постигла та же участь, что и меня. Рольф стоял со сжатыми кулаками и, сверкая глазами, смотрел на дюжину неряшливо одетых людей, подчиненных Коэна. Со стороны казалось, что он не может принять решение: то ли разорвать их всех в клочья, то ли пойти вместе с ними. Говард тем временем шел по перрону с окаменевшим лицом в сопровождении двух людей Коэна, которые направлялись к выходу.

— Ну, как видите, Крэйвен, — приторным голосом сказал Коэн, — можно было и не пытаться играть с нами в ваши дурацкие прятки.

— Я думал, что ушел от ваших людей, севших мне на хвост, — мрачно признался я.

Коэн удивленно посмотрел на меня.

— Каких людей? — спросил он. — Я никому не приказывал следить за вами, Крэйвен. Мы ждали вас здесь.

Перед вокзалом стоял экипаж. Это была огромная, похожая на ящик карета с маленькими окошками, запряженная четверкой лошадей. Она казалась такой же крепкой, как сейф на колесах. Когда Коэн, не скрывая радости, пригласил меня в карету и предложил занять место на скамье без обивки, вокруг нас успела собраться толпа людей. Скорее всего, до утра по городу не будет ходить никаких других разговоров, кроме как о бездельниках, которые полгода прожили в этом городе и наконец-то получили по заслугам.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста