Возвращение Ленина в Россию в 1917 году
Шрифт:
122 Ср. ниже, прим. 128.
123 Ср. подтверждение этим выводам в «Извлечениях из протокола заседания правления швейцарской социал-демократической партии» от 30 апреля 1917 г. (Платтен Фриц. Указ. соч. — С. 26).
124 Указание на значение этого документа в связи с вопросом о немецкой финансовой поддержке большевиков содержится в подробном исследовании оксфордского историка Г. Каткова (Katkov G. German Foreign Office Documents on Financial Support to the Bolsheviks in 1917//International Affairs.
– XXXII, 2.
– 1956.
– April.
– P. 187).
125 Напротив этого текста на полях
– P. 181 etc.
126 Ср. по этому поводу Каткова, который, основываясь на немецких документах, освещает пути финансовой поддержки большевиков кайзеровским правительством. И здесь ведущей мыслью немецкой стороны было скорейшее заключение сепаратного мира с Россией (Katkov G. Op. cit.
– P. 187 etcc).
127 Ср. Платтен Фриц. Указ. соч. — С. 25–26 и прим. 121; см. также док. № 78.
128 Ср. дословный текст телеграммы русского эмигрантского комитета в Стокгольме: «Центральному комитету в Цюрихе по возвращении русских политических беженцев, находящихся в Швейцарии» (Платтен Ф. Указ соч. — С. 26): Эмигрант из Америки, прибывший пароходом «Христиан-Фиорд» в Стокгольм 20 апреля, рассказывал, что в Галифаксе задержаны: Троцкий, Чудновский, Мельничанский, Днепровский, Мухин и Романенко. Ср. также Trotzki L. In Konzen-trationslager//Mein Leben.
– 1930.
– S. 268–275.
129 Ср. выше, док. № 73.
130 Леопольд барон фон Хеннет (+1876 г.) — д-р юридических наук, прикомандированный к австро-венгерскому военному атташе в Берне.
131 Подтверждение этому свидетельству см. Miinzenbeig. Op. cit.
– S. 35 f. О столкновении Ленина с Гриммом на принципиальной основе ср. Ленин В. И. Полн. собр. соч. — Т. 30. — С. 131 и сл. Открытое письмо к Шарлю Нэну, члену Международной социалистической комиссии в Берне. Написано в январе 1917 года (там же. — С. 286).
132 Ср. выше, прим. 10.
133 Дитрих фон Бетман-Гольвег (1877–1933 гг.) — двоюродный брат рейхсканцлера, советник миссии, с 24 декабря 1916 г. первый секретарь посольства в Берне.
134 О группировке сил социал-патриотов, представленных в этом комитете, ср. выше, прим. 7; Платтен Фриц. Указ. соч. — С. 21.
135 Марк Идашкин, друг Плеханова, председатель «Центрального комитета русских политических эмигрантов, объединившихся на почве защиты отечества».
136 Ср. выше, прим. 87.
137 Анжелика Балабанова (+1878 г.) — русская интернационалистка-социалистка, главным образом действовавшая в Социал-демократической партии Италии; во время войны — одна из руководящих членов Циммервальдского движения, в 1919 году — секретарь Коминтерна.
138 Ср. выше, прим. 110.
139 Ср. выше, прим. 109.
14 °Cр. Balabanova A. Op. cit.
– S. 137 ff.; Платтен Фриц. Указ. соч. — С. 62 и сл.
141 Ср. выше, прим. 128. Троцкий был освобожден из концентрационного лагеря в Галифаксе 29 апреля 1917 г. (см. Trozki L. Op. cit.
– S. 274).
142 В документах не обнаружена.
143 Секретные документы русского Министерства иностранных дел были опубликованы в 1917–1918 годах народным комиссариатом по иностранным делам; ср. Schultheft. Op. cit.
– XXXII.
– Jg. 1916, 2.
– 1921.
– S. 602 ff.
– XXXIII.
– Jg. 1917,2.
– 1920.
– S. 912 ff.
144 Дмитрий Захарович Мануильский, псевдоним — Безработный (1883–1959 гг.) — член Социал-демократической партии России, фракции большевиков; с 1905 года — партийный агитатор; в 1907 году бежал в Западную Европу; в 1914–1918 годах — интернационалист. С 1920 года — член Центрального Комитета Украинской коммунистической партии, в 1924 году — член Президиума Исполнительного комитета Коминтерна.
145 Анатолий Васильевич Луначарский (1875–1933 гг.) — драматург и писатель, один из старейших членов Социал-демократической партии России. Во время войны — интернационалист, после Октябрьской революции 1917 года — Народный комиссар образования.
146 Марк Андреевич Натансон, псевдоним — Бобров (1850–1919 гг.) — первоначально народник, член Центрального Комитета партии социал-революционеров. В 1914–1918 годах — интернационалист. Участник конференций в Циммервальде и Кинтале, в июле 1918 года сблизился с большевиками.
147 Не установлен.
148 Ср. выше, прим. 109.
149 Меньшевик (интернационального направления) (+1918 г.), секретарь заграничного секретариата Организационного комитета (меньшевиков).
15 °Cр. выше, прим. 137.
151 Ср. ниже, док. № 100.
151 а См., однако, сообщение о втором транспорте в газете «Neuen Ziiricher Zeitung».
– Nr. 918.
– 22.5.1917.
152 Первое донесение, и ни одна из его копий в документах не была найдена.
Арвед фон дер Планиц (1875–1943 гг.) — ротмистр резервного королевского саксонского гардерейтерского полка, в 1917 году в Отделе III b представительства генерального штаба в Берлине.
153 Ганс Фогель (1883–1950 гг.) — редактор бернской газеты «Tag-wacht», кассир Социал-демократической партии Швейцарии (левое крыло), сотрудник социалистической ежедневной рабочей газеты «Volksrecht», основанной в Цюрихе в 1897 году.
154 Это относится к транспорту Ленина и его сторонников от 9-16 апреля 1917 г.
155 Ср. выше, док. № 70 и 79.
155 а Пометка от руки на полях: «Сообщено 26 мая 1917 г. Политической
секции Берлина. Генштаб».
156 Ср. описание в ее записках: «В начале мая нам удалось, наконец, выехать в Россию. Нас было около 250 эмигрантов, которые все сконцентрировались в Цюрихе. Из наиболее известных революционеров были Мартов, Аксельрод, Рязанов, Луначарский, Бобров-Натансон, Сокольников, бывший правый Мартынов, который теперь, раскаявшись в своих ошибочных меньшевистских блужданиях, перешел на сторону большевизма, или, вернее, антименьшевизма, а также другие со своими семьями. Ничего особенного в поездке через Германию не произошло. Мне, выехавшей из нейтральной, сравнительно хорошо обеспеченной страны, было тяжко видеть истощенные, исхудавшие лица немецкой поездной обслуги и тех немногих людей, кого мы видели на перронах… Когда мы отъехали от Цюриха, различные фракции, на которые распались эмигранты, разделились и разошлись по разным вагонам. Так как я не принадлежала ни к какой фракции, то выбрала купе третьего класса, где, кроме меня, сидели еще двое «диких», двое товарищей из Эстонии» (Balabano-va A. Eringerungen und Erlebnisse.
– S. 138).