Возвращение магии
Шрифт:
— Что мы будем дальше делать? — спросила я из купальни, расчёсывая волосы, когда мы оказались в своей комнате, любезно предоставленной нам Алишером. Свой домик мы пока не подготовили. И пока неизвестно нужно ли это будет.
— Завтра решим. У меня есть одна идея, — задумчиво ответил Оливер.
Я выглянула из купальни и с удивлением уставилась на него. Он стоял у окна смотрел в даль, уже без рубашки, руки скрестил на груди. Его широкая спина, с парой небольших бледных шрамов, была напряжена. Довольно узкая талия, бедра обернутые полотенцем. Он был похож на бога. Моего бога. Я залюбовалась им, подошла и потерлась щекой об его
— Моя маленькая девочка, — хрипло прошептал он мне в шею. — Моя. Только моя.
— Твоя, — выдохнула я ему в губы. Его взгляд наполнился нежностью и страстью. Он продолжал целовать меня. Всё происходящее было настолько гармоничным и правильным. Настолько естественным. Любовь. Страсть. Удивление. Восторг. Нежность…
Волна удовольствия накрыла нас не один раз... "Хорошо, что существует полог тишины и Вьери позаботился накинуть его", — улыбаясь от неги и счастья, думала я уютно устроившись в объятиях любимого мужа, засыпая.
— Сииль! — кинулась я к подруге сидящей на диване, войдя в кабинет Алишера утром.
— Лииис! — кинулась она мне на встречу. На ней сегодня была форма, как на Грегори. — Я тебе потом всё расскажу, — шепнула она мне, обнимая. Мы смеялись и обнимались с ней. Мужчины вокруг тоже улыбались. Мы пришли последними. Король Экрин четвёртый, Алишер, Грегор, Сесиль, мейстеры Тьетри и Рентир уже ждали нас.
Подождав, пока все расположатся вокруг столика с закусками, сладостями и отварами Оливер сказал:
— У меня есть одна идея, как нам отвести от Элис приспешников ордена и пустить их по ложному следу.
Все внимательно посмотрели на Оливера, а он продолжал:
— Нам с ней нужно будет уехать.
— Но это самоубийство, Вьери! — сказал Алишер.
— Нет. Это будет иллюзия нашего отъезда. Мейстер Рентир вчера говорил, что ему нет равных в иллюзиях.
— Что ты имеешь ввиду, сын? — нахмурился король Экрин.
— Мы не покинем территорию академии. Церемонию проведём сегодня же. Лис, ты же не будешь возражать? — посмотрел он на меня. — я помню, что ты, как любая девочка мечтала об этом...
— Не хочу я никаких церемоний уже, — буркнула я, отмахнувшись. — Особенно если от этого зависит наша жизнь.
— Будет у тебя церемония, самая лучшая, я же обещал, — краешки его губ тронула улыбка. — Сегодня. Тихое семейное торжество.
— Вы наверное удивлены зачем сюда была приглашена Сесиль? — он оглядел присутствующих. — Сейчас объясню. Сесиль и Грегор под нашими личинами,
— Сесиль... Леди Сесиль, — быстро поправился Грегори. — Нужно продолжать обучение, мы не можем очень долго отсутствовать. Да и охранять вас нужно, — улыбнулся он.
— А вы и не будете долго отсутствовать. По крайней мере не должны. К началу обучения должны успеть, если не раньше. Сесиль теперь личная телохранительница моей жены, как-никак, — усмехнулся Оливер.
— Но как они сменят личины? Я не могу поехать с ними, слишком я стар для таких приключений уже, — вздохнул Мейстер Рентир.
— Я поеду с ними, — сказал Мейстер Тьетри. — Если вы не против. Я не настолько хорош в иллюзиях, но морок навести смогу. Глаза отведу. Только Саманта с нами поедет. Её помощь нам очень пригодится.
— Хорошо, — согласился Оливер. — Только один вопрос остался, — Оливер посмотрел на Алишера. — когда они вернутся, нужно будет куда-то пристроить Грега при академии.
— Я уже понял, — усмехнулся Алишер, а Сесиль покраснела. — Не плохой план. Если всё получится, то мы действительно выиграем немного времени, чтобы лучше подготовиться к полному уничтожению этого варговского ордена, будь он неладен, — выругался в сердцах Алишер.
— Карета прибудет рано утром, через три дня. Надеюсь трёх дней нам хватит на подготовку. Отъезд Сесиль и Грега обставим со всем пафосом, нужно привлечь побольше внимания к этому событию. Команду дам свою и корабль. Этим людям я доверяю. Сегодня же встречусь с капитаном, — сказал отец Оливера. — Карету для вашего, сын, приезда в академию под личинами так же обеспечу. Только один ньюанс остался, — он посмотрел на сына.
— Какой? — нахмурился Оливер.
— Что делать с преподавателями и обслугой, кто вас тут наблюдал последние дни?
— Так мы же уехали. Как приехали, так и уехали.
— Но они видели слишком много. И как сказал Грегор, там не все были рады увиденному.
— Это я возьму на себя, — сказал мейстер Рентир. — А Алишер мне поможет. Поправлю немного воспоминания коллегам, — хитро улыбнулся он.
Отец Оливера нахмурился:
— Это не законно.
— Я знаю. Но вы же не будете наказывать старика, за спасение вашего наследника и его жены? — он внимательно посмотрел на монарха.
— Разумеется. Делайте, что нужно. Только без сильного вредительства, — вздохнув махнул он рукой.
— Никакого вреда. Обещаю, — поднял руки Мейстер Рентир.
— Значит так и решим. Артефакты связи получите во дворце, — сказал король Экрин четвёртый обращаясь к Грегори. — И экстренных порталов на всякий случай, — добавил он.
— Я договорился на счёт церемонии. Она состоится через три часа, — сказал Оливер и посмотрел на отца.
— Планировали же провести торжество в конце месяца, — нахмурился король.
— Не хочу больше ждать и откладывать, — серьёзно глядя на отца произнёс Оливер и притянул меня к себе за плечо. — Нужно было сразу это сделать, как только всё произошло. Теперь я это понимаю.