Возвращение
Шрифт:
— Готово, — произнёс я и отступил на пару шагов.
— Что готово? — переспросила Теруко, подойдя ко мне. Она до сих пор не видела руны. — Ты открыл проход?
— Пока сам не знаю, — ответил я, всматриваясь в камень.
Но секунда шла за секундой, и ничего не происходило. Я уже готов был вернуться и ввести заклинание заново, но внезапно послышался грохот, и каменная стена дрогнула. Руны засветились ещё ярче, а лишние попросту исчезли. Заклинание сложилось в одно слово, смысл которого мне остался непонятен.
— Вижу, —
Отлично, значит, всё сработало.
Тем временем огромный камень, на котором светилась руническая надпись, наклонился вперёд и рухнул. Я только и успел, что схватить Теруко на руки и отскочить в сторону.
— Да сколько же здесь будет ловушек? — прорычал от злости.
Но ответа, конечно, никто не дал.
Теперь перед нами зиял чёрный провал. Я осторожно достал меч и шагнул вперёд, взобравшись на упавший валун. Подобрался к проходу, готовясь отразить атаку. Однако всё было тихо.
— Ладно.
Сжал рукоять, и по лезвию в ту же секунду заскользили голубые искорки. Поднёс оружие к проходу, чтобы развеять мрак, но стоило клинку оказаться близ проёма, как послышался хлопок, и внутри загорелся небольшой огонёк.
— Ох, ты ж, — пробормотал я, невольно вздрогнув от этого.
— Так нам туда? — сестрёнка уже подобралась к скале.
— Видимо, да, — кивнул я и двинулся внутрь. — Держись сзади и не отставай.
— Где Эми?! — пророкотал капитан, как всегда, облачённый в тяжёлые доспехи. — Я хочу видеть вашу дочь!
— Простите, капитан, я вас не совсем понимаю, — улыбаясь, произнёс Джиро.
Они находились в кабинете главы клана. Усао Сидзи, воин, что преследовал Тсукико, когда тот сбежал из тюрьмы, вновь явился в поместье Ито. Но на этот раз требует выдать ему не парня, а рыжую неко.
— Что здесь непонятного?! — не унимался тот. — Я же прямо сказал, что хочу видеть…
Но не успел договорить, как дверь в кабинет Джиро распахнулась, и внутрь влетел обозлённый Акайо. Он гневно уставился на капитана и, прищурившись, прошипел:
— Что здесь происходит, Усао? Как смеешь вторгаться в наш дом и что-то требовать?
— Акайо, — усмехнулся тот. — Ты мне не нужен. Можешь идти.
Капитан отмахнулся от вана, как от назойливой мухи. И только он хотел вновь повернуться к старику, как Акайо сделал молниеносный рывок и перехватил воина за кисть. Всего лишь миг, и Усао падает на пол. Акайо заломил его руку за спину и навалился сверху, придавив шею коленом.
— Сукин сын, — прошипел Ито. — Да что ты о себе возомнил?
— Акайо, пусти его! — отец вскочил с кресла.
Тот подчинился. Капитан вмиг оказался на ногах и разразился отборной бранью, проклиная весь клан Ито, на чём свет стоит. Акайо не мог стерпеть подобного обращения, поэтому вновь двинулся
— Хватит! — выкрикнул старик и, охнув, опустился в кресло. — Прекратите.
— Отец? — разгорячённый ван подскочил к Джиро, но тот лишь махнул рукой.
— Всё в порядке, — ответил старик. — А вы, капитан, должны немедленно покинуть поместье, иначе мне придётся доложить об этом Изао.
— Думаете, он будет на вашей стороне? — усмехнулся тот.
— Уверен, — тихо произнёс старик, держась за больное сердце. — Иначе от него отвернутся все ваны, живущие на наших землях. Не думаю, что он желает мятежа. Или вы готовы допустить это, капитан?
Воин нахмурился. На его лице появилась недобрая усмешка.
— Хорошо, старик, я уйду, — он даже не старался проявить хоть малейшего почтения. — Но скоро вернусь, и тогда вы пожалеете, что не пошли мне на уступки.
— Будем ждать, — процедил сквозь зубы Акайо.
Он был готов разорвать наглеца здесь же. Но идти против воли отца не собирался.
— Тогда готовьтесь.
С этими словами Усао скрылся в коридоре, оставив глав клана Ито в полной растерянности.
Узкая винтовая лестница поднималась всё выше и выше. Из-за крутых ступенек я то и дело думал, что вот-вот упаду. Теруко же вцепилась мне в руку и не отпускала.
С каждым шагом над нами загорались небольшие огненные сферы, освещающие следующие несколько ступеней. Пламя просто парило в воздухе у правой стены и на ловушку совсем не походило. Но стоило немного подняться, как огоньки позади потухали.
— Тсукико? — прошептала сестрёнка через пару минут нашего подъёма. — Что это?
Я тоже их заметил. Рисунки на стенах, как в пещере Юки-онна. Только здесь их было гораздо больше, и выглядели они более качественно. Будто неведомый художник сперва учился в той пещере, а потом перебрался сюда и продолжил.
Теперь на изображениях прослеживался некий сюжет. Мы распознали толпу ванов, а также богов, которые стояли над ними. Огромные человекоподобные существа, облачённые во что-то громоздкое. Я не мог понять, во что именно. То ли доспехи, то ли… скафандр? Быть того не может.
— Тсукико? — девушка слегка потянула за руку.
— Да, да, идём, — пробормотал я, погружённый в мысли.
Это просто невозможно. Какие к чёрту скафандры? Успокойся, это твоё буйное воображение.
Однако, чем выше мы поднимались, тем больше я сомневался. На рисунках изредка появлялись летающие корабли, спускающиеся к ванам с небес. И можно было представить, что это боги, решившие навестить своих смертных поклонников, но нет, меня не покидало смутное ощущение, что подобное я где-то уже встречал.