Враг мой – муж мой
Шрифт:
Эйдэрд схватил его за шиворот, приподняв на полом.
– Где король? – прорычал и, судя по вытаращенным в ужасе глазам, понял, что сейчас похож на настоящего медведя. И никакого оборота не нужно.
– В Оранжевом к-кабинете, но т-туда н-няльзя. Т-тайное сове…
Он отпустил слугу, ни мало не заботясь о том, куда тот упадёт, развернулся и двинулся напрямую в кабинет короля, неотвратимый, как сама смерть.
Всё было ещё хуже, чем он предполагал. Мутил за его спиной сам король. Ах же ты мерзавец плешивый!
Побледневшие стражники, дежурившие у входа, бледные как флаги Медвежьего щита, скрестили дрожащие алебарды,
– Какого… Э-эйд-дэрд… – пролепетал король, отрывая полулысую голову от созерцания бумаг, и становясь цветом подобным им. – А… а что ты т-тут…
Герцог, соблюдая приличия, склонил голову в учтивом поклоне.
– Приветствую вас, Ваше величество…
А затем заметил ухмыляющегося красноволосого мужчину, обернувшегося к нему от стола.
– Приветствую тебя, герцог-медведь, – осклабился тот.
Ноздри герцога раздулись от ярости. Он обернулся к королю и пригвоздил старика тяжёлым взглядом.
– Это не то, что т-ты подумал… – пропищал тот, немея в ужасе от мрака, плещущегося в чёрных глазах Эйдэрда. – П-принц Калфус п-предлагает нам мирный союз во благо обоих королевств.
– Мирный договор? – прорычал герцог. – Союз с кровавыми всадниками? Это твоя цель, мой король?
– Вполне себе выгодные условия для Элэйсдэйра, – промурлыкал «кровавый» принц, – взаимовыгодная торговля, военный союз. Разве это не прекрасно, что государства, сотни лет враждовавшие друг с другом, наконец пожмут друг другу руки и сложат оружие?
Герцог скрестил руки на груди и иронично приподнял бровь.
– Да ну? – спросил с насмешкой, укротив свою ярость.
Больше всего на свете ему сейчас хотелось спустить наглеца с лестницы. Желательно с Розовой, которая соединяла первый и пятый этажи башни. А можно и из окна выбросить. Да, из окна короче и быстрее.
Итак, его злейшие враг устроили сговор с королём за его спиной. Отличное начало.
Принц Калфус развёл руками:
– Давно пора закончить эти бессмысленные войны. Мир и торговля – вот залог процветания любого государства.
– И чем же вы будете торговать? – холодно поинтересовался Эйдэрд. – Рабами? Или отрубленными головами медведцев?
– Да, нам ещё много чему учиться, – согласился со вздохом кровавый принц, – но мы растём над собой. Мы – молодое, развивающееся королевство. Но, герцог, вы лукавите, преподнося всё так, будто нам вовсе нечем торговать. Например, в мире нет коней, подобных нашим. Ни статью, ни выносливостью, ни быстротой… Да вы и сами, если не ошибаюсь, ездите на таком, не правда ли?
Эйдэрд кивнул. Он уже полностью овладел своими эмоциями. В политике проигрывает тот, кто не умеет держать себя в узде.
Герцог прошёл и опустился в одно их четырёх высоких кресел за королевским столом. Король ему улыбнулся ласково. «Переживаешь, гад, что этикет нарушаю? Позволения у тебя не спросил, разрешения сесть не получил? – хмыкнул Эйдэрд про себя, но внешне сохранил холодную невозмутимость. – А будешь знать, как мутить за моей спиной».
Стареющее королевство Элэйсдэйр, обуреваемое со всех сторон то засухой, то бесконечными дождями, теснимое молодым и прытким княжеством Тинатин с востока, чумой на юге, в плодородном Южном щите, землетрясениями в Шёлковом щите, отчаянно нуждалось в силе Медвежьего герцога. Эйдэрд отлично знал это. Равно как и то, что
– Хорошо, – кивнул кровавому принцу, внимательно наблюдающему за ним, – Королевство Кровавых всадников готово предоставить своих коней. Положим, поверил. А что в ответ всадники ожидают от нас?
– Шёлк, фрукты, драгоценности, – быстро ответил принц.
Слишком быстро. Поспешил ты с ответом, гость драгоценный. Так, как если бы придумал его пару минут назад.
Дверь аккуратно приоткрылась. За створкой показался длинный нос камердинера.
– Ваше Величество, вы велели доставить её, как только она прибудет. В том виде-с, в каком будет.
Король отчаянно вытаращил глаза, видимо, стараясь подать слуге какой-то сигнал, но тот уже согнулся в поклоне и вышел, пропуская кого-то в кабинет.
И в помещение вошла… вошёл тот подросток, который скандалил у придорожной таверны с Юдартом. Прямо так: в убогих шерстяных штанах, кутаясь в грубый плащ. Вошёл и замер, увидев герцога. Тёмные глаза расширились от удивления, а затем сверкнули гневом.
Принц Калфус вскочил с кресла и учтиво поклонился:
– Приветствуем вас, Ваше высочество!
Высочество?!
– Рад видеть тебя в добром здравии, дочь моя, – проблеял король, растягивая в улыбку узкие губы.
Дочь?! Какого…
Глава 4. Первые угрозы
Всю дорогу в столицу, Леолия пребывала в состоянии шока. Начиная с того момента, когда рыжий капитан королевских стражников ворвался в храм и именем короля отменил постриг. А затем повелел девушке переодеться. «Мы едем инкогнито. Нельзя, чтобы вас узнали». На возражение, что уж в чём в чём, а в облачении милосердных дев, которое заматывает фигуру с головы до пят, оставляя взору лишь сандалии, узнать человека невозможно, капитан скривился: «Нет. Все облачения необходимо оставить здесь».
Ну нет, так нет. Леолия не стала возражать и воспользовалась той самой одеждой, в которой накануне бежала из обители. С надеждой, что, если богиня смилуется, одежда может пригодиться ещё раз для той же цели. В милость короля девушка не верила.
Шокированные девы не сопротивлялись. Мать Альциона смогла даже величественно благословить в дорогу несостоявшуюся деву, переодетую в мужскую одежду. Настоятельница предложила было капитану пообедать перед дорогой, но тот решительно отказался. Сострадательная дева Дигна, кухарка обители, тайком сунула Леолии пару варёных яиц и ломоть хлеба. Если кто и был добр к девушке, то это Дигна. Ещё тогда, когда маленькую, навзрыд плачущую девочку привезли в обитель, добрая кухарка пришла в первую, самую тоскливую, ночь и принесла с собой пирожки со шпинатом. Она гладила тёмные волосы несчастной, пока Леолия уплетала пирожки, и пробыла с ней, пока девочка не уснула.