Враг мой (сборник)
Шрифт:
– Мне нельзя встречаться с детективом.
– Почему? Ты здесь недавно и еще не успел напроказничать.
– Я нелегально нарушил карантин вокруг Амадина, поэтому меня...
– Об этом не беспокойся, - перебивает меня Дэвидж.
– На Дружбе это не считается преступлением, к тому же детектив - не сотрудник полиции. Его просто наняли для того, чтобы разобраться в ночных событиях и определить, кто в них повинен.
– Наняли?
Дэвидж кивает и ведет меня к двери.
– Здесь нет полицейских, обслуживающих власти.
– Он разводит руками. Потому что отсутствуют сами власти.
18
С
Детектива-драка зовут Мирили Санда - коллега почему-то упорно обращается к нему "Сайта". Для драка Санда низенький и пухлый, глаза у него темны до черноты, отчего взгляд кажется крайне суровым. На нем ярко-синее пальто с капюшоном, такой же цвет и у флайера, на котором он прибыл вместе с коллегой-человеком. Мы спускаемся вниз.
Для Заммиса, Фалны и Дэвиджа спуск не представляет труда, меня же так и тянет к опасному краю тропы. Только стыд за свой страх высоты заставляет меня передвигать ноги.
Спуск завершен, но трудности остаются: чтобы добраться до тела Майкла Хилла, нам приходится перелезать через скользкие валуны. Санда пыхтит от натуги, но Дэвидж, Фална и Заммис преодолевают преграды без всякого усилия.
Самое удивительное - детектив-человек по имени Кита Ямагата, миниатюрная женщина. С валуна на валун она перепрыгивает с тем же бесстрашием и высокомерным пренебрежением к высоте, с какими спускалась по опасной узкой тропе. Капюшон ее синего пальто откинут. У нее коротко постриженные блестящие черные волосы, глаза тоже черные, придающие ей странное сходство с Сайдой. Мы все еще ползем, а Ямагата уже осматривает тело, натянув специальные синие перчатки.
Океанская вода теплее воздуха, и на берегу почти нет льда. Волны регулярно обдают берег фонтанами брызг, поэтому на трупе почти не осталось крови. Однако Санда, судя по всему, вообще не выносит вида крови. Ямагата и Фалну кровь не волнует в отличие от меня. Странно - меня, досыта насмотревшегося на кровь...
Ямагата объясняет, что Майкл Хилл, падая, ударился о камни ногами и опрокинулся на спину. Фална считает, что в теле не должно остаться ни одной целой косточки. Одежда и обувь у Хилла белая, с маленькими красными мазками. Ночью на фоне снега он был совершенно невидим, зато сейчас, на черно-зеленых камнях, окатываемых волнами, он смотрится как яркая мишень. Джерриба Заммис стоит с непокрытой головой, не боясь ветра, и не отрывает глаз от трупа, пока детективы делают записи и что-то подбирают. Потом помощники получают приказ перевернуть тело.
Спина белого камуфляжного одеяния имеет, мягко говоря, потрепанный вид. В карманах находят дорогой кожаный бумажник с документами, визитными карточками, пропусками земного ИМПЕКСа, властей Драко и других. Тут же командировочное удостоверение компании, фотографии разных разумных существ и больше 1600 кредитов наличными. Обнаружены также ключи от арендного флайера и от номера
Позже мы подходим к жерлу пещеры. Я остаюсь с остальными снаружи. Внутрь входит одна Кита Ямагата в защитном комбинезоне и респираторе. Санда объясняет, что Ямагата - специалист по части расследования поджогов, поскольку поджоги применяются как способ убийства по большей части у людей. По мнению Фалны, она поднаторела и как судмедэксперт.
Пока мы ждем, Санда обсуждает с Джеррибой Заммисом условия контракта. "Ааква Луа" имеет право передать информацию любому другому детективному агентству или полицейским властям, которые проявят к ней интерес, даже если против этого выступает Джерриба Заммис или другие члены рода Заммис, а также занятые у них работники. "Ааква Луа" свободна исполнять поручения других нанимателей, помимо Джеррибы Заммиса, используя при этом вышеуказанную информацию, и так далее. Заммис на все согласен.
Санда задает Дэвиджу и мне вопросы о том, какие цели мог преследовать Хилл. Я рассказываю о своей встрече с представителем ИМПЕКСа на космолете, и мы с Дэвиджем делимся с детективом соображениями о старой мести и новых вспышках безумия. Дэвидж не согласен с нами насчет талмы и вмешательства тиманов.
Потом Санда опять спускается со скалы, чтобы руководить погрузкой трупа во флайер "Ааква Луа". Заммис очень взволнован. Он не спускает взгляд с входа в пещеру. Заметив мое любопытство, он говорит:
– Я часто посещаю по делам Драко, Землю и многие планеты, заселенные выходцами с этих планет. Много раз я видел жизнь почти что на военном положении: дробление на племена, оружие в руках гражданских лиц, решетки на окнах, всеобщий страх. Богатые превращают свои жилища в крепости, а своих слуг - в армию.
– Он указывает на пещеру.
– Грабители, убийцы, террористы, спятившие на почве религии или политики, банды преступников, подчинившие себе улицы... Но я думал, что планета Дружба избавлена от всего этого.
– Откуда же взяться исключению из универсального правила?
– спрашиваю я. Заммис смотрит на меня, как на сумасшедшего.
– Здесь нет племенной розни. Урок Дружбы в том и состоит, что деньги, раса, вера отступают перед товариществом. У нас нет ни бедности, ни преступности, ни произвола властей.
Дэвидж, смотревший до того на море, переводит взгляд на Заммиса.
– Акулы, - произносит он, - убивают не потому, что бедны, преступны, безумны или замучены произволом. Убивают потому, что они - акулы.
– Майкл Хилл?
– повышает голос Заммис.
– Майкл Хилл - акула? Умный, тонкий, бизнесмен с развитым воображением - вот каким он был! Я знаком с его семьей. Он гостил в нашем имении. Нет, акулой он не был, дядюшка.
Дэвидж косится на меня, кивает, чуть улыбается уголком рта. Подняв камень, он сует его Джеррибе Заммису.
– Это акула?
Взяв камень, Заммис внимательно его рассматривает, потом спрашивает, хмурясь:
– Кто?
Я сбит с толку: понятия не имею, что такое акула и каков смысл камня.