Враг мой (сборник)
Шрифт:
Ее партнер-драк хмурится.
– Даже в случае опубликования, - подхватывает он, - она будет дискредитирована. Гораздо лучше не дать талме свершиться, убрав тех, от кого зависит ее успех.
– Оглядев присутствующих, детектив заканчивает: Расследование, как и ваша талма, указывает, судя по всему, на тиманов.
– Это потребует больших затрат, - напоминает Ямагата после длительной паузы. Санда машет рукой.
– "Яче" открыла нам кредит. Получив новую информацию, они еще добавят средств. Можно мне получить экземпляр "Кода
– обращается он к Дэвиджу.
– Можно, - соглашается тот.
– Овьетах спрашивал меня, стоит ли это делать, и я ответил, что стоит. "Тогда, наверное, это талма", - сказал овьетах.
– При чем тут талма?
– спрашиваю я Дэвиджа.
– "Яче" будет финансировать расследование участия во всей этой истории тиманов, которое ведет "Ааква Луа", но никак не наше.
Дэвидж рассеянно поглаживает бороду.
– Не знаю... У меня есть деньги, выделенные джетаи диеа. Ну и, наверное, кое-что за переиздания моих переводов...
Он бросает взгляд на Заммиса. Заммис и Тай ошеломлены.
– Не оставите нас на время одних?
– просит Заммис детективов.
– Разумеется.
– Санда кланяется и выходит вместе с Ямагата. Я хочу последовать их примеру, но Дэвидж останавливает меня, кладя руку на плечо.
– Дядюшка, - начинает Заммис, - ты можешь отправиться, куда захочешь, и организовать экспедицию любого масштаба, за исключением вооруженного вторжения где-либо в Секторе.
– Мне потребуется не одна сотня тысяч, - предупреждает Дэвидж.
Джерриба Заммис наклоняется с таким видом, будто собирается втолковывать элементарные истины отсталому ребенку.
– Дядюшка, у тебя такое неправильное отношение к деньгам! Всякий раз, когда кто-нибудь из нас заводит с тобой беседу на эту тему, ты отшучиваешься, проявляешь нетерпение и обрываешь нас. Я уже пытался тебе объяснить...
– Можно покороче?
– повышает голос Дэвидж.
– Вот видишь!
– Заммис качает головой и вздыхает так тяжело, словно все эти шестнадцать лет задерживал дыхание.
– Если коротко, то на твоих счетах достаточно денег, чтобы приобрести небольшую планету.
Настает черед Дэвиджа удивляться.
– Я знаю, что мой перевод выдерживает уже шестнадцатое переиздание, но чтобы за него столько...
Тай кладет руку ему на локоть.
– Джерриба Гоциг, родитель твоего друга Джерри, переселяя свой род на Дружбу, положил начало системе, при которой тебе принадлежит четверть каждого нового дела любого из Джерриба. Мы ей следуем. Речь идет о космопорте в Новой Колонии, отелях, универмагах, больницах, жилых комплексах, лыжных курортах, платных дорогах, фермах, авиакомпаниях, космических линиях, кораблестроении, флайерах, капиталовложениях в такое количество секторов, что их так сразу и не перечислить. Деньги почти не тратятся, только накапливаются.
– Вот взгляни.
– Заммис вооружается карманным компьютером.
– Твои активы составляют сейчас почти
Заммис выразительно смотрит на человека. Дэвидж чешет в затылке, озирается, пожимает плечами.
– Что ж, Язи Ро, придется нам отправиться на Тиман.
– Он смотрит на Джеррибу Заммиса и произносит виноватым тоном: - За фуникулер я расплачусь сам.
– Он облизывает губы, размышляет. Его взгляд светлеет.
– Да, помню, перед смертью Гоциг говорил, что позаботился обо мне. Удивительно, как далеко в будущее он умел заглядывать!
– Через секунду он снова хмурится. Наверное, я участвую и в прибылях "Тиман Низак"?
Заммис кивает и опять обращается к карманному компьютеру.
– Сорок девять процентов их капитала доступны иным инвесторам, помимо граждан Тимана. Полпроцента этой суммы - твои, а это почти сорок миллионов.
– Заммис выразительно смотрит поверх компьютера на Дэвиджа.
– Если сложить твои права и права хозяев имения Джерриба, то мы - крупнейшие инопланетные инвесторы в "Низак".
– Откуда такое пристальное внимание именно к этой компании? интересуюсь я.
Во взгляде Заммиса я читаю удивление.
– Кто же откажется от постоянных годовых дивидендов в двадцать два процента?
Дэвидж еще некоторое время разглядывает пол, потом поворачивается к отпрыску Заммиса.
– Тай, мне нужен кто-то, разбирающийся в деньгах. У Заммиса слишком серьезные деловые интересы, да и возраст у него солидный. Ты не отправишься с нами на Тиман?
Сначала Тай молчит, потом утвердительно кивает.
– Я согласен, дядя. Спасибо за приглашение в твою талму.
– Я тоже полечу, - говорит Фална и встает рядом со мной. Дэвидж хмуро глядит на него.
– Ты тоже хочешь лететь?
– Хочу, дядя.
– Зачем?
Молодой драк вскидывает брови, потом смущенно опускает глаза.
– Дядя, я потратил много времени, сил и денег на приобретение навыков врачевания людей - и прежде всего, чтобы позаботиться о твоем здоровье.
– Я здоров.
– Вот и хорошо. Я бы позаботился, чтобы ты и впредь оставался в добром здравии.
– Дядя, - вмешивается Тай, - медицина - это хорошо, но учитывай и то, что Фална уже бывал на Тимане, где учился в Ри-Моу-Тавии.
Заммис согласно кивает.
– Фална сможет тебе помочь. Он возьмет на себя контакты с мудрецами джетаи диеа. Иначе они замучают тебя своей бюрократией.
– Пожалуйста, возьми меня!
– молит Фална.
– Дай возможность искупить мое несносное поведение в детстве!
Дэвидж со смехом машет руками и улыбается Фалне.
– Я с радостью! Можешь собирать вещи. А в детстве ты не был таким уж несносным. Я тобой гордился и горжусь.
Фална стискивает мне плечо.
– Спасибо, дядя. Дэвидж кивает на дверь.