Враг мой (сборник)
Шрифт:
– Да, и весьма близко...
– Детектив продолжает нажимать на клавиши. Остается последний член команды - ответственный за груз и стюард Эрнст Брандт, бывший воин тзиен денведах, дослужившийся там до седьмого офицера, а затем нанявшийся в наемническое подразделение, в котором воевал Мосс.
– Человек в тзиен денведах?
– удивленно переспрашиваю я. Санда взирает на меня, как на неразумное дитя.
– Что тут такого? Люди служат в Денве уже двадцать лет, как и драки в вооруженных силах Земли.
– На чем этот Эрнст Брандт специализировался во
– задает вопрос Заммис. Санда тычет пальцем в свой монитор.
– Он служил в военной разведке и носил кличку Жнец.
– Как это понять?
– Сельскохозяйственный термин с неясным для меня смыслом, - признается детектив.
– Кажется, я понял!
– воодушевляется Заммис.
– Некоторые из людей называют "Мрачным жнецом" смерть.
Мне его воодушевление не передается.
Джерриба Заммис подходит к окну и смотрит на примыкающий к космопорту торговый центр. Там медленно бродят люди и драки, рассматривающие витрины; движущиеся тротуары заполнены покупателями и праздношатающимися.
– Скажи-ка, Мирили Санда, если бы мы могли выбирать из двух кораблей, то какова вероятность, что второй корабль походил бы на "Эол" и их команды оказались бы похожи?
– Честно говоря, Джерриба Заммис, я видывал много кораблей похуже "Эола" и совсем немного - лучше.
– А как быть с контактами капитана-владельца с "Тиман Низак"?
– Корабль, оборудованный для посадки на Тимане, отличается определенной спецификой, иначе ему там нечего делать. "Низак" - крупнейшая тамошняя корпорация, занимающаяся межпланетной торговлей. Любой дракский или человечий корабль, участвующий в торговле с Тиманом, вряд ли минует "Низак" или ее партнеров.
Заммис отворачивается от окна.
– Значит, это простое совпадение?
Санда разводит руками.
– Очень может быть.
Заммис говорит, снова глядя в окно:
– Санда, передай свои сведения в имение. Дядя уже мог вернуться. Пусть Тай все ему покажет. Решение принимать дяде, а не мне.
– Откуда он должен вернуться?
– удивляюсь я. Заммис бросает на меня непонятный взгляд.
– С лыжной прогулки. С утра он поехал кататься на лыжах. Мне ясно, что спрашивать с кем и зачем не приходится.
– Кстати, что означает название корабля - "Эол"?
– спрашивает Заммис у Санды.
– Это название кораблю дал сам Мосс, - рапортует всезнайка Санда. Оно не английское, я выяснял. Оказывается согласно верованиям древнего земного племени греков, Эолом звался бог ветров.
– А, греки! Зевс, Афины, Аристотель и все такое прочее?
– Именно.
Я смотрю на Джеррибу Заммиса и подсказываю:
– Люди часто присваивают названия своим машинам и прочему имуществу. Я слышал, как они обращаются с нежными словечками к своему оружию, каскам, амулетам, вездеходам, летательным аппаратам, походным кухням, искусственным спутникам. Обычно с помощью такого обращения предмет одушевляется, превращается в друга, товарища. Но специальных правил и традиций, связанных с этим, не существует.
Заммис задумчиво почесывает подбородок.
–
– Вопрос обращен к Санде.
– Один назван в честь Макса Стирна, служившего вместе с Моссом пилотом. Его корабль и команда погибли в восстании на Булдахке вскоре после увольнения Мосса из ВВС Земли. Третий называется "Эдмунд Фитцджеральд" в честь речного судна компании "Коламбия Лайн", затонувшего вместе со всем экипажем на Земле в 1975 году прошлой эры.
– Джетах, - говорю я Джеррибе Заммису, - в бизнесе я не смыслю, но навязчивое присвоение кораблям названий в честь погибших пилотов и затонувших судов выдает излишнюю угрюмость характера.
– Зато еще раз напоминает о необходимости страховки в таком дальнем путешествии, - отзывается Заммис.
– В общем, я бы предпочел еще подождать и полететь на другом корабле, пока что не прибывшем на планету. Но окончательное решение - за дядей.
21
В имении мы застаем хаос, почти не поддающийся контролю, несмотря на все усилия Тая. Ундев Орин, Мизи Унтав и остальные слуги мечутся с этажа на этаж, из крыла в крыло, таская вещи. Добравшись до своей комнаты, я убеждаюсь, что мои пожитки уже собраны.
Я возвращаюсь в вестибюль и иду следом за Джеррибой Таем в его кабинет, где застаю Заммиса: тот оседлал дальнюю связь и диктует инструкции одновременно в несколько адресов. Тай приступает к аналогичному занятию. Дождавшись паузы, я интересуюсь, что происходит?
Сначала Тай глядит на меня так, словно не может сообразить, кто я такой и какое имею отношение ко всей этой суматохе. Потом приподнимает брови, что означает узнавание, и отвечает:
– Завтра "Эол" отбывает на Тиман. Перед погрузкой надо успеть закончить миллион дел.
– И он принимается вводить в аппарат очередной номер.
– Почему такая спешка?
– Я злюсь на них и на себя, потому что меня охватывает паника.
– Меня никто не спрашивал, когда я бы хотел вылететь!
– Совершенно верно, - коротко отзывается Тай.
– А если я откажусь?
Тай бросает на меня спокойный взгляд.
– Откажешься - не полетишь.
– Он хмурится и заключает вполголоса, чтобы не расслышал Заммис: - Язи Ро, у меня нет привычки соваться с непрошеными советами, но в твоем случае я сделаю исключение. Тебе просто необходимо изучить Талман.
После этого выговора Джерриба Тай переключает внимание на своего абонента.
Мне почему-то не терпится перекинуться словечком с человеком. Ундев Орин подсказывает на бегу, что Дэвидж у себя в пещере. Прогулка до пещеры в сгущающейся вечерней мгле меня не прельщает. Правда, раньше планета Дружба представлялась мне слишком холодной и враждебной, а теперь, когда предстоит перелет на Тиман, ее тающий лед, синие полоски в сером небе и ревущее море кажутся чем-то привычным и совершенно необходимым.