Враг
Шрифт:
— Ему следовало надеть очки ночного видения.
— Солнце еще садилось, когда мы начали заходить в дома, — отметил сержант Хокинс. — Вероятно, было множество вещей, которые мы могли бы или должны были сделать по-другому. Это могло случиться с любым из нас.
Киану тихо стоял с последним, смертельным уколом морфия в руке. Сержант Хокинс кивнул ему и, развернувшись, вышел из комнаты.
ГЛАВА 16
—
Никто не сказал ни слова, принявшись исполнять его приказы. Перед тем как выйти из комнаты каждый солдат кивнул Киану, а затем коснулся рукой Хименеса.
Собираясь покинуть комнату, я тоже обернулась и посмотрела, как Киану делает последний укол; по его щеке покатилась слеза.
Доктор Саймон встал и прошёл с Чейзом и Даниэллой к выходу.
Я хотела тоже уйти и встала, чтобы сделать это, но в итоге подошла к Киану и положила ему руку на плечо в знак поддержки. Я даже представить себе не могла, каково ему было, по сути, лишить жизни своего друга. Он повернулся и кивнул; на его губах появилась прискорбная полуулыбка. Моё сердце разрывалось, пока мы наблюдали за тем, как Хименес, который всего несколько минут назад был полон жизни, испускает свой последний вздох.
Киану накрыл одеялом тело Хименеса, а затем прислонился к стене и взглянул на меня ещё один раз.
— Спасибо, — прошептал он.
— Всегда пожалуйста.
Я коротко кивнула и вышла из комнаты.
Я знала, что сержант приказал всем выйти, чтобы мы привели свои мысли в порядок и избавились от чувства глубокой печали. Снаружи, под бескрайним морем звезд, я почувствовала себя маленькой и незначительной. Мы были пылинками в бесконечной вселенной, но всё, что мы переживали, было таким огромным.
Джонс передал мне очки Хименеса, и мы встретились с остальными членами команды. Все вместе мы пошли обыскивать дома.
Там мало что осталось, но мы нашли несколько банок без этикеток с непонятным содержимым.
Когда мы вошли в дом, в котором я застрелила двух выживших, каждый из нас проверил по комнате. Я пошла в ту в комнату, где на полу всё ещё лежали два тела. Здесь не было ничего необычного, но, пройдя чуть дальше, я заметила кое-что странное. Лужица крови вокруг головы одного из мужчин свернулась, в то время как кровь второго высохла в идеальную линию, не выходя за пределы одной из досок на полу.
Я схватила мужчину за ноги и оттащила его тело в сторону.
— Джонс, подойди сюда.
— В чём дело?
Он появился в дверях в сопровождении Стивенса и сержанта Хокинса.
— Думаю, здесь может быть потайной люк.
Джонс вытащил нож и поместил кончик лезвия между двумя досками. Стоило ему надавить на нож под углом, как открылась потайная дверь. Внизу в нескольких футах от пола находилась стальная дверь с защёлкой. Джонс отодвинул защёлку, и та издала звук, словно внутри
От запаха, поднявшегося из тёмной шахты, у меня заслезились глаза, и сработал рвотный рефлекс. Внизу находилось что-то мертвое и, скорее всего, разлагающееся. Благодаря сержанту Хокинсу, мой разум живо представил мертвые человеческие тела, подвешенные на крюках для мяса, с вырезанными кусками плоти.
— Свет, — крикнул Джонс.
Он снял очки ночного видения, а сержант Хокинс протянул ему фонарик. Я тоже сняла очки. Джонс посветил фонариком в дыру. Там была лестница, ведущая в просторное помещение, но мы не могли видеть дальше этой дыры шириной в три фута.
— Кто пойдет вниз? — спросил Джонс, попятившись от дыры.
Я быстро последовала за ним, прикрыв нос и покачав головой.
— Только не я.
— Трусишь? — усмехнулся Стивенс.
— Да, чёрт побери, — сказала я. — Спускаться в тёмную, вонючую дыру ногами вперёд, это не моё. Я предпочитаю хорошо освещённые просторные помещения.
— Стивенс, ты спускаешься первым, — приказал сержант Хокинс.
— Что? — пискнул тот. — Сержант, а что, если что-то укусит меня за ногу по пути вниз?
— Тогда я предлагаю тебе поторопиться.
Стивенс повернулся ко мне.
— Ты что-нибудь слышишь там, внизу?
Я закрыла глаза и прислушалась.
— Нет. Я не слышу никаких Арви, но не могу гарантировать, что там нет людей. Однако то, что находится внизу, кажется, умерло, — пошутила я и хихикнула.
Стивенс невесело покачал головой и глубоко вздохнул.
— По-моему, и то, и другое в равной степени опасно.
— Нет. Если тебя укусит человек, Киану сможет заштопать тебя как новенького, — прокомментировал Джонс, похлопав его по спине.
Сержант Хокинс полез в свой рюкзак и вытащил сигнальную ракету. Он активировал её и бросил в яму, после чего лёг и направил в дыру пистолет.
— Иди, я прикрою тебя.
Стивенс перекинул винтовку через плечо и вытащил пистолет из кобуры. Он развернулся и быстро спустился по лестнице.
— Всё чисто.
Джонс спустился по лестнице следующим, а мы с сержантом остались ждать наверху.
— Сержант, вам стоит спуститься и посмотреть на это, — крикнул Стивенс.
Он повернулся ко мне и джентльменским жестом пригласил меня в дыру.
— Дамы вперёд.
Я запнулась, приподняв бровь, после чего всё же спустилась вниз. Дым от факела помог частично замаскировать зловоние, и когда я добралась до основания лестницы, я поняла, что мы находимся в помещении для хранения припасов, которое также служило укрытием.
Стены и пол были сделаны из бетона, а с обеих сторон до потолка тянулись ряды стеллажей высотой не менее десяти футов. Помещение было около двадцати футов в ширину и пятьдесят футов в длину. На полках стояли контейнеры с продуктами и бутылки с водой.