Врата рая
Шрифт:
Блисс посмотрела на раскол, и вспомнила то, что она узнала во время заседания Комитета, когда она была впервые введена в секретный мир Голубой крови.
Только у одного вампира в истории была возможность остановить время.
— Теперь самая сложная часть, — сказал Лоусон. — Ты должна сосредоточиться. Попробуй поставить себя на место Аллегры.
Он не мог сказать, что Блисс слышала в его голосе: своего отца. Либо один из твоих родителей мог бы показать нам, что произошло, если бы они были здесь. Фокус, а я пойду в гломе и попытаюсь увидеть то, что ты видишь.
Блисс
Потом она увидела.
Женщина, бегущая через проходы. Она испугана, и Блисс почувствовала ее страх. Вокруг нее была вибрация.
Блисс уставилась на нее.
Женщина смотрела на нее.
Это была Аллегра, но и не Аллегра.
Она выглядела по — другому. Это была ее мать в другом цикле.
Но это был ее бессмертный дух, призналась Блисс.
Габриэлла.
— Беги! — Сказала Габриэлла. — Беги!
Она побежала к трещине, к темноте.
Блисс ахнула и споткнулась, а Лоусон поймал ее.
— Что случилось?
— Мы должны помочь ей! — Сказала Блисс.
— Нет ничего, что мы можем сделать отсюда, — сказал Лоусон. — Все, что мы можем сделать, это посмотреть и попытаться понять, что произошло.
— Я не хочу понимать! Я хочу это остановить, прежде чем кто — то получит ее.
— Почему, что случилось?
— Я знаю, кто гонится за нею. Я знаю, почему она убегает, и он приближается. Это… это мой отец.
СОРОК ШЕСТЬ
Шайлер
Что может быть более удивительным, чем обнаружить вокруг себя Ад.
Как она не узнала его голос? Как она могла не узнать его с самого начала? Он переоделся — она увидела сейчас иллюзию, и она даже не заметила, не посмотрела другим взглядом на черный костюм шофера.
Иллюзия исчезла, и теперь она могла ясно видеть его. Его блестящие светлые волосы и ярко— зеленые глаза. Она могла чувствовать его тело рядом со своим, и его дыхание на своей щеке. Он был жив, и ее сердце готово было выпрыгнуть из груди — Джек был жив! Она так старалась, подавить свои чувства, перестать беспокоиться, но она видела его перед собой, и это показало ей по— настоящему, как она страдала, от того, что он был мертв. Но счастлива была только она. Он не разделял ее чувств, и она не понимала, почему. Она смотрела на его лицо: почему он отстранен от нее? И почему он так холоден? Его кожа была на ощупь как лед, словно он был сделан из мрамора. Он был похож на статую.
Это было не то радостное воссоединение, о котором Шайлер мечтала.
С Джеком было что — то не так. Он был не в себе. Что случилось с ее любовью?
— Джек, что происходит? — Выдохнула она, обращаясь к нему так, как он обращался с ней, как с заключенной.
Его взгляд был холодным и далеким. Не было искры в его глазах, не было тепла. Это был Джек, но не ее Джек. Шайлер начала боятся за них.
— Я не понимаю, — сказала она. — Почему мы здесь? Что происходит? Джек, что с тобой случилось?
Он не ответил, и Шайлер поняла, то, что не желала
Был ли он там, когда она встретила свою бабушку? Когда она посетила могилу отца?
Она посмотрела ему в глаза, увидела, что он безучастен. Это выглядело так, как если бы Джек был полностью стерт. Она чувствовала, что ее желудок сжлся, и слезы текут по щекам. Даже если она не могла обнять его, потому как он прижал ее руки к бокам, они были так близко, что она могла повернуть голову и прижаться щекой к его.
— Куда ты везешь меня? — Спросила она, хотя и подозревала, что уже знает ответ. — Ты снова работаешь на Люцифера, не так ли?
Он не отрицал этого.
— Но почему? Почему именно сейчас? Что случилось с Мими? Ты убил ее? — Шайлер втянула воздух. Было ли это то, что случилось? Не потому ли он так изменился? Потому что он убил ее?
— Азраил жива.
— Как и ты. Но как? — Она боролась против его рук и прижалась к его телу. Она надеялась, что его тело будет помнить ее, так или иначе, он бы признать их глубокую связь. Всякий раз, когда они были вместе, между ними было так много тепла, но все же, Джек остался ледяным и равнодушным. Был ли какой — нибудь способ, вернуть его к ней? Что нужно сделать, чтобы заставить его вспомнить?
— Мне все равно, — сказала она. — Тебе не нужно ничего объяснять.
Я просто хочу, чтобы ты вернулся обратно, Джек. Пожалуйста, не делай этого. Я знаю, что это не ты.
— Ты ничего не знаешь обо мне, Шайлер, и никогда не узнаешь. Ты никогда не понимала, что значит быть одним из падших.
— Как ты можешь так говорить? После всего через что мы прошли? — Она подумала обо всем, что они сделали вместе, вспомнил первый раз, когда они говорили, возле ночного клуба в Нью — Йорке все эти тайные ночи в квартире на Перри — Стрит, заключение уз во Флоренции и последняя ночь в Каире… Он всегда будет помнить ее и его. Он был ее большой любовью, и, увидев его даже сейчас, она обрадовалась, не смотря на страх и растерянность.
Джек был жив.
И все же он был мертв.
Где был юноша, которому она обещала жизнь и любовь? Где был юноша, который обнимал ее так сильно, что иногда она не могла дышать?
Где был юноша с грустной улыбкой, любящий поэзию и книги? Юноша, который отвез ее в Вену по ее желанию? Мальчик, который знал ее лучше, чем она сама себя знает? Кто знал о ней все: каждый дюйм ее тела, каждое биение ее сердца. Джек был ее, он владел ей. Она любила его глубоко, и даже, после всего этого, ее любовь не изменилась. Где был Джек? Что он сделал с собой?